行け風(fēng)のごとく 「去吧 像疾風(fēng)般迅捷」
運(yùn)命の剣士よ 「秉承天命的劍士啊」
闇に紛れて… 「此刻藏身于暗夜」
何ゆえ戦うのか 「為何為戰(zhàn)斗賭上一切」
それは剣に聞け 「用我的劍告訴你」
正義だとか愛(ài)など 「所謂愛(ài)與正義之類(lèi)種種」
俺は追いかけない「我并非為追尋它們而行」
闇に生まれ 闇に忍び 「誕生于黑暗 忍受著黑暗」
闇を切り裂く 「如今要切裂黑暗」
遙かないにしえから受け継いだ 「這正是 自遙遠(yuǎn)時(shí)代便承接下來(lái)的」
使命だから 「使命 啊啊」
行け風(fēng)のごとく 「去吧 像疾風(fēng)般迅捷」
魔戒の剣士よ 「手持魔戒的劍士啊」
月の澄む夜に 金色になれ 「在皎潔月光照耀下 化身為金色光輝」
雄雄しき姿を 「這器宇軒昂的英姿」
孤獨(dú)な戦士よ 「屬于孤獨(dú)的戰(zhàn)士」
魂をこめた 「全部靈魂傾注其間」
怒りの刃叩きつけて 「將憤怒的利刃 向敵人揮下」
時(shí)代に輝け GARO 「在這時(shí)代綻放光彩 牙狼」
いつの日かお前には 「我只希望 有朝一日」
分かって欲しい 「你能明白我的心意」
戦いだけに生きた 「曾經(jīng)只為戰(zhàn)斗而活著的」
俺の胸の內(nèi)を 「那樣的我的內(nèi)心」
愛(ài)にはぐれ 愛(ài)を憎み「曾經(jīng)失去愛(ài) 曾經(jīng)憎惡愛(ài)」
愛(ài)を求める 「但仍在追求著愛(ài)」
わずかな 安らぎさえ打ち棄てた「即使要 履行將這短暫安寧舍棄的」
誓いだから 「誓言 啊啊」
立て修羅の如く 「起來(lái) 如修羅般無(wú)情」
魔戒の剣士よ 「手持魔戒的劍士啊」
運(yùn)命の唄の命ずるままに 「唱響這首命運(yùn)之歌 將使命貫徹到底」
月夜に輝く 「月夜中綻放的光輝」
孤高の剣士よ 「屬于孤高的戰(zhàn)士」
迫り來(lái)る影を 「將步步緊逼的暗影」
一網(wǎng)打盡 叩き斬って 「一網(wǎng)打盡 全數(shù)斬殺」
気高く吼えろ GARO「英姿颯爽地咆哮吧 牙狼」
行け風(fēng)のごとく 「去吧 像疾風(fēng)般迅捷」
魔戒の剣士よ 「手持魔戒的劍士啊」
月の澄む夜に 金色になれ 「在皎潔月光照耀下 化身為金色光輝」
雄雄しき姿を 「這器宇軒昂的英姿」
孤獨(dú)な戦士よ 「屬于孤獨(dú)的戰(zhàn)士」
魂をこめた 「全部靈魂傾注其間」
光りの刃叩きつけて 「將光明的利刃 向敵人揮下」
時(shí)代に輝け GARO 「在這時(shí)代綻放光彩 牙狼」
行け風(fēng)のごとく 「去吧 像疾風(fēng)般迅捷」
運(yùn)命の剣士よ 「秉承天命的劍士啊」
闇に光を… 「成為黑暗中的光……」