137.《小豬佩奇》|能親自動(dòng)給孩子做玩具的都好父母


The Tree House!

豬爺爺和豬奶奶動(dòng)手給佩奇喬治做了一間樹(shù)屋,這年頭物質(zhì)不再匱乏伙狐,什么東西都能買到涮毫,親手做的東西絕對(duì)是奢侈品了瞬欧,肯給孩子做玩具絕對(duì)是跟孩子站在統(tǒng)一陣線的。

但是有效陪伴絕不是把孩子丟給玩具就好罢防,而是父母陪著孩子一起玩黍判。

豬爸爸和豬媽媽給我的感覺(jué)就是隨時(shí)都在尊重孩子,哪怕只是游戲時(shí)間篙梢,豬爺爺和豬奶奶做的樹(shù)屋是送給佩奇喬治的顷帖,所以他們進(jìn)去的時(shí)候都有問(wèn)過(guò)佩奇是否同意。

佩奇同意爸爸媽媽進(jìn)來(lái)玩渤滞,但是要說(shuō)一個(gè)暗號(hào)贬墩,即使豬爸爸覺(jué)得那個(gè)暗號(hào)不太合適,他還是按照佩奇的要求說(shuō)了出來(lái)妄呕。

佩奇玩得很開(kāi)心陶舞,以至于都不愿意出樹(shù)屋去豬奶奶家了,但是豬奶奶說(shuō)做了曲奇餅干绪励,佩奇一下子就從樹(shù)屋里跳出來(lái)了肿孵,然后豬奶奶也玩起了佩奇的小把戲,她讓進(jìn)屋吃餅干的人也都說(shuō)一下暗號(hào)疏魏。

哈哈~一家人都是人精啊停做。

旁白:Peppa and George are visiting Granny Pig and Grandpa Pig.

佩奇:Granny Pig!

喬治:Ganggy lg!

奶奶:Hello, my little ones! Before you come in the house, you must take off your muddy boots.

佩奇:Yes, Granny.

奶奶:Peppa, George, look what I've made! Little curtains!

Ooooo!

佩奇:What are the little curtains for, Granny?

奶奶:It's a surprise! Do you want to see what Grandpa Pig has made for you, in the garden?"

佩奇:Yes, please.

佩奇:Grandpa Pig!

喬治:Baba ig!

爺爺:Hello, Peppa, George! Look what I've made for you. A tree house!

佩奇:A tree house! For George and me?

奶奶:And the little curtains are for your tree house!

Hurray!

旁白:Peppa and George love their tree house!

佩奇:Thank you, Granny Pig! Thank you, Grandpa Pig!

爺爺:Who wants to go inside first?

佩奇:Me! Me!

爺爺:In you go then!

佩奇:Before I go in my tree house, I must take off my muddy boots!

佩奇:I'm in my tree house! I'm in my tree house!

爸爸:George? Would you like to go in the tree house, too?

佩奇:Yes? Who is it?

爸爸:A young pig named ''George'' Would like to pay a visit. Can he come in?

佩奇:As long as he takes off his muddy boots.

爸爸:George, take your boots off, then you can visit Peppa in the tree house.

佩奇:Who is it?

佩奇:George?

佩奇:Yes? Who is it?

媽媽:It's Mummy Pig. Have you room for any more visitors?

佩奇:Hmmmm. You have to say the secret words. Then you can come into our house.

媽媽:I see. And what are the secret words?

佩奇:I have to whisper them to you. The secret words are ''Daddy's Big Tummy!''

媽媽:I see!

佩奇:Say the secret words!

媽媽:''Daddy's Big Tummy.''

佩奇:That's right! ''Daddy's Big Tummy!!''

爸爸:I think those are silly secret words.

佩奇:Mummy, before you come in our house, you must take off your boots.

媽媽:Of course.

佩奇:There's room for Daddy, too! Say the secret words, Daddy!

爸爸:Can I have different secret words, please?

一起:No!

爸爸:Oh, all right. ''Daddy's Big Tummy.''

佩奇:That's right! You can come in now, Daddy! Take your boots off!

爸爸:Er. I don't think I can fit through the door.

佩奇:That's because your tummy is too big!

爺爺:I know! Daddy Pig can climb in through the top!

旁白:Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig are all in the tree house!

佩奇:Granny, I love our tree house! I don't want to ever come out!

奶奶:That's nice, Peppa. But are you sure you don't want to visit me in my house?

佩奇:No, thank you, Granny.

奶奶:In that case, Grandpa Pig and I will just have to eat my homemade cookies all by ourselves.

佩奇:Coookies!

佩奇:Granny Pig!

奶奶:Here are my home-made cookies! But, if you want to come in, you have to say the secret words.

佩奇:That's easy! ''Daddy's Big Tummy!''

奶奶:That's right!

爸爸:Well, I still think that those are very silly secret words.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市大莫,隨后出現(xiàn)的幾起案子蛉腌,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖只厘,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,561評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件烙丛,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡羔味,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)河咽,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,218評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)赋元,“玉大人忘蟹,你說(shuō)我怎么就攤上這事∶锹剑” “怎么了寒瓦?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 157,162評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)坪仇。 經(jīng)常有香客問(wèn)我杂腰,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么椅文? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 56,470評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任喂很,我火速辦了婚禮惜颇,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘少辣。我一直安慰自己凌摄,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,550評(píng)論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布漓帅。 她就那樣靜靜地躺著锨亏,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪忙干。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上器予,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,806評(píng)論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音捐迫,去河邊找鬼乾翔。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛施戴,可吹牛的內(nèi)容都是我干的反浓。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,951評(píng)論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼赞哗,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼雷则!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起懈玻,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,712評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤巧婶,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后涂乌,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,166評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡英岭,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,510評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年湾盒,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片诅妹。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,643評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡罚勾,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出吭狡,到底是詐尸還是另有隱情尖殃,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,306評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布划煮,位于F島的核電站送丰,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏弛秋。R本人自食惡果不足惜器躏,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,930評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一俐载、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧登失,春花似錦遏佣、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,745評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至馅巷,卻和暖如春膛虫,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背令杈。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,983評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工走敌, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人逗噩。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,351評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓掉丽,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像遇伞,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親绪囱。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,509評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容