英文早讀第116篇,選自巴菲特年度信巫橄,友才翻譯。
Trends in Our Business
我們業(yè)務(wù)的趨勢(shì)
A keen mind working diligently at interpreting the figures on page one could come to a lot of wrong
conclusions.
一個(gè)熱切的想法勤奮工作去解釋在第一頁(yè)的數(shù)據(jù)或許會(huì)得到錯(cuò)誤的結(jié)論疯攒。
The results of the first ten years have absolutely no chance of being duplicated or even remotely approximated during the next decade. They may well be achieved by some hungry twenty-five year old working with 105,100 initial partnership capital and operating during a ten year business and market environment which is frequently conducive to successful implementation of his investment philosophy.
第一個(gè)十年的結(jié)果絕對(duì)沒有機(jī)會(huì)在接下來(lái)十年復(fù)現(xiàn)嗦随。這或許很好實(shí)現(xiàn)由一些饑渴的25歲小伙用10.51萬(wàn)原始合伙基金列荔,并且運(yùn)作十年伴隨著市場(chǎng)環(huán)境經(jīng)常很成功的符合他的投資哲學(xué)敬尺。
They will not be achieved by a better fed thirty-six year old working with our 54,065,345 current partnership capital who presently finds perhaps one-fifth to one-tenth as many really good ideas as previously to implement his investment philosophy.
這或許不能被很好喂養(yǎng)的36歲的人由5406萬(wàn)5345美金并現(xiàn)在找到了1/5或者1/10的主意才真的符合他的投資哲學(xué)。
Buffett Associates. Ltd. (predecessor to Buffett Partnership. Ltd.) was founded on the west banks of the Missouri. May 5. 1956 by a hardy little band consisting of four family members, three close friends and $105,100. (I tried to find some brilliant flash of insight regarding our future or present conditions from my first page and a half annual letter of January, 1957 to insert as a quote here. However, someone evidently doctored my file copy so as to remove the perceptive remarks I must have made.)
巴菲特合伙基金(前序的巴菲特公司)建立在西密蘇里州銀行于1956年5月5日贴浙,由一個(gè)很小的檔次包括4個(gè)家庭成員砂吞,3個(gè)親近的朋友和10.51萬(wàn)美金。(我試圖找到一些閃光點(diǎn)考慮到我們的未來(lái)和現(xiàn)在的處境從我的第一頁(yè)和1957年1月的年度信來(lái)在這里引用崎溃。然而蜻直,一些人明顯地篡改了我的文件夾因此移除了這個(gè)我肯定寫了的材料。)
7.keen:熱切地;渴望的
8.diligently:勤奮的概而;勤勉的
9.interpret:解釋