開始曹風(fēng)的抄寫啦。
作品原文
國風(fēng)·曹風(fēng)·候人
彼候人兮袭异,何戈與祋钠龙。彼其之子,三百赤芾御铃。
維鵜在梁碴里,不濡其翼。彼其之子上真,不稱其服咬腋。
維鵜在梁,不濡其咮睡互。彼其之子根竿,不遂其媾。
薈兮蔚兮就珠,南山朝隮寇壳。婉兮孌兮,季女斯饑妻怎。
注釋譯文
詞句注釋
候人:官名壳炎,是看守邊境、迎送賓客和治理道路逼侦、掌管禁令的小官匿辩。
何(hè):通“荷”腰耙,扛著。祋(duì):武器铲球,殳的一種挺庞,竹制,長一丈二尺睬辐,有棱而無刃挠阁。
彼:他宾肺。其:語氣詞溯饵。之子:那人,那些人锨用。
三百:可以指人數(shù)丰刊,即穿芾的有三百人;也可指芾的件數(shù)增拥,即有三百件芾啄巧。赤芾(fú):赤色的芾。芾掌栅,祭祀服飾秩仆,即用革制的蔽膝,上窄下寬猾封,上端固定在腰部衣上澄耍,按官品不同而有不同的顏色。赤芾乘軒是大夫以上官爵的待遇晌缘。
鵜(tí):即鵜鶘(hú)齐莲,水禽,體型較大磷箕,喙(huì)下有囊选酗,食魚為生。梁:伸向水中用于捕魚的堤壩岳枷。
濡(rú):沾濕芒填。
稱:相稱,相配空繁。服:官服氢烘。
咮(zhòu):禽鳥的喙。
遂:遂意家厌。一說終也播玖,久也。媾(gòu):寵愛饭于。一說婚配蜀踏,婚姻维蒙。
薈(huì)、蔚:云霧迷漫的樣子果覆。
朝:早上颅痊。隮(jī):同“躋”,升局待,登斑响。
婉、孌(luán):柔順美好的樣子钳榨。
季女:少女舰罚。此指候人的幼女。斯:語助詞薛耻。
白話譯文
官職低微的候人营罢,背著長戈和祋棍。那些朝中新貴們饼齿,身穿朝服三百人饲漾。
鵜鶘守在魚梁上,居然未曾濕翅膀缕溉。那些朝中新貴們考传,哪配身穿貴族裝。
鵜鶘守在魚梁上证鸥,嘴都不濕不應(yīng)當(dāng)僚楞。那些朝中新貴們,得寵稱心難久長敌土。
云漫漫啊霧蒙蒙镜硕,南山早晨出彩虹。嬌小可愛候人女返干,沒有飯吃餓肚腸兴枯。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的背景,《毛詩序》說:“《候人》矩欠,刺近小人也财剖。共公遠(yuǎn)君子而好近小人焉“┗矗”《左傳·僖公二十八年》記晉文公入曹云:“三月丙午入曹躺坟,數(shù)之,以其不用僖負(fù)羈而乘軒者三百人也乳蓄∵涑龋”杜預(yù)注曰:“軒,大夫車。言其無德居位者多美侦〔瑁”乘軒、赤芾是同一級別的待遇菠剩,故言乘軒者三百易猫,即三百赤芾也。而晉文入曹正是曹共公時期具壮,因此《毛詩序》認(rèn)為此詩是因曹共公“遠(yuǎn)君子而好近小人”而諷刺之准颓。方玉潤《詩經(jīng)原始》贊同《毛詩序》的說法。朱熹《詩集傳》認(rèn)為這是一首慨嘆小人物命運不幸棺妓、批判庸才人小不配其職的詩歌∪烈眩現(xiàn)代學(xué)者多贊同朱熹的說法。
作品鑒賞
整體賞析
此詩第一章是用賦的手法涧郊,將兩種不同的人兩種不同的遭際進(jìn)行了對比贯被。前兩句寫“候人”眼五,后兩句寫“彼子”妆艘。
“候人”的形象是扛著戈扛著祋,顯示出這位小吏看幼,扛著武器批旺,在道路上執(zhí)勤的辛苦情貌。
“彼子”的形象是佩戴著三百赤芾诵姜∑螅“彼其之子”,《鄭箋》解為“是子也”棚唆,用現(xiàn)代漢語說暇赤,即“那個(些)人”,或更輕蔑一些呼為“他(他們)那(那些)小子”宵凌⌒遥“三百赤芾”如作為三百副赤芾解,則極言其官位高瞎惫、排場大溜腐、生活奢靡。如真是有三百副赤芾的人瓜喇,則其人(“彼子”)不是一般的大官挺益,而是統(tǒng)率大官的頭頭,即國君乘寒。如以此章而言望众,刺共公之說較為貼切;但從下幾章內(nèi)容看,則又是指一般的權(quán)要顯貴更為貫順統(tǒng)一烂翰。
這四句沒有作者的直接評語以明其愛憎叉袍,然愛憎之情已蘊于敘述之中」艚矗“何戈與祋”喳逛,顯出其職微官小、勤勞辛苦棵里,寄予一片同情润文;“三百赤芾”,則無功受祿位殿怜、無能得顯貴典蝌,譴責(zé)、不滿之情已溢于言表头谜。此章可以說是全篇的總綱骏掀,下面諸章就在此基礎(chǔ)上展開,進(jìn)一步抒發(fā)感慨柱告,以刺“彼子”為主截驮。
第二、三章改用“比”法际度;前二句是比喻葵袭,后兩句是主體,是正意所在處乖菱。
鵜鶘站在魚梁上坡锡,只須頸一伸、喙一啄就可以吃到魚窒所,不必入水鹉勒,不必沾濕翅膀。所以然者吵取,是由于地位特殊禽额,近水魚梁乃可不勞而獲。后兩句直指“彼子”海渊,言其“不稱其服”绵疲。服者,官階的標(biāo)志也臣疑。身服高品赤芾盔憨,享受種種特權(quán),但無才無能讯沈,無功受祿郁岩,無勞顯榮婿奔,與鵜鶘站在魚梁上伸脖子吃魚相類。
第三章再深一層:說鵜鶘不僅不沾濕翅膀问慎,甚至連喙也可以不沾濕就可以吃到魚萍摊。因為有的魚有時會躍出水面,有的魚會跳到壩上如叼。這樣站在壩上的鵜鶘就可連喙都不濕冰木,輕易地攫取到魚兒。而后兩句寫到“彼子”也深一層笼恰,不僅不勞而獲踊沸,無功受祿,在男女婚姻上也毫不負(fù)責(zé)社证,違背社會公認(rèn)的倫理準(zhǔn)則逼龟,任意拋棄他的妻妾。
第二章“不稱其服”追葡,從表里不一腺律,才位不配上著筆譏刺;第三章“不遂其媾”則深入到內(nèi)里宜肉,從品性上進(jìn)行揭露譴責(zé)匀钧。
第四章又改用起興手法。前兩句以寫景起興——天色灰蒙陰暗崖飘,這是南山上朝云升騰榴捡。這句起興與后面的敘事有著某種氛圍或情緒上的聯(lián)系:一個美貌的少女竟被遺棄在外受饑挨餓杈女,如此慘象朱浴,目不忍睹,天地昏沉达椰,無處尋找光明翰蠢。“季女斯饑”與“薈兮蔚兮”正相映相襯啰劲×翰祝“婉”“孌”都是美的褒贊,與“斯饑”形成強烈的反差蝇裤,引起人們的同情廷支。反過來也對造成這悲劇、慘景的惡勢力表示強烈的憎惡栓辜。有人認(rèn)為這“季女”就是前邊“候人”之女恋拍,被強占又被拋棄,也可通藕甩。
但對這第四章還有別解施敢。王夫之在《詩廣傳》中把“薈”“蔚”“婉”“孌”都作為人品的比喻語。“薈”“蔚”是比忽興僵娃、忽止概作,忽合、忽離默怨,無堅定操守讯榕,專以蒙騙取得信任,巧取豪奪這類行為匙睹〈穸螅“婉”“孌”是比言辭急切而不凌弱,自我約束而去取不逾越本分垃僚,嚴(yán)于操守集绰、感情專一這類行為。前者比昏君佞臣谆棺,后者比英主賢臣栽燕。同時王夫之又將薈、蔚改淑、婉碍岔、孌當(dāng)作“比”法去理解。這與《毛詩序》所說刺曹共公“遠(yuǎn)君子而好近小人”的觀點是一致的朵夏。
這四章賦比興手法全用上蔼啦,由表及里,以形象顯示內(nèi)涵仰猖,同情候人捏肢、季女,憎惡無德而尊饥侵、無才而貴的當(dāng)權(quán)官僚鸵赫;對高才沉下僚,庸俗居高位的現(xiàn)實盡情地揭露譴責(zé)躏升。