2019 年 5 月 14 日
?
研究:有這些特征的男人更容易出軌
衛(wèi)報(bào)
講解人 · 宇軒
芝加哥大學(xué)語(yǔ)言學(xué)學(xué)士
媒體內(nèi)容策略規(guī)劃師
今日導(dǎo)讀
你能看出一個(gè)人是不是“渣男/女”嗎同蜻?在日常生活中僵井,無(wú)論是把這個(gè)問(wèn)題作為聊天的談資,還是真的考慮它的“實(shí)用性”,這都是一個(gè)不管是誰(shuí)都難免有些好奇的問(wèn)題呈昔。知乎上就有這樣一個(gè)提問(wèn):如何鑒別渣男顶捷?它的最佳回答獲得了 15000 個(gè)贊和 2300 條評(píng)論达椰。這就反映出了人們是多么希望擁有一眼識(shí)破渣男的能力『泊溃現(xiàn)在就有一項(xiàng)研究針對(duì)這種“超能力”展開了調(diào)查,結(jié)果出乎意料啰劲,或許我們還真或多或少跟“算命師傅”一樣能一眼看出誰(shuí)是花心大蘿卜梁沧,這究竟是怎么一回事呢?讓我們跟著宇軒老師一起來(lái)看今天的新聞蝇裤。
帶著問(wèn)題聽講解
1.有哪些詞匯可以表達(dá)“出軌“廷支?
2.研究總結(jié)出,比較有可能出軌的男性的面部特征有哪些栓辜?
3.看臉來(lái)判斷一個(gè)人會(huì)不會(huì)出軌到底有多可靠恋拍?
新聞?wù)?/b>
Cheatingmen can be spotted by their face type, study suggests
研究表明:人們能夠從面相識(shí)別出不忠的男性
Philandering men have unfaithfulnesswritten all over their faces, according to research that suggests men and womenare able to spot cheating chaps just by looking at them.
根據(jù)一項(xiàng)研究,愛拈花惹草的男性藕甩,他們的花心全在臉上暴露出來(lái)了施敢。這項(xiàng)研究顯示,男性和女性都能夠僅憑觀察外表就找出不忠的男人辛萍。
Experts found men with more “masculine”faces were more likely to be thought to be unfaithful, and such men alsoself-reported more cheating or “poaching” of other men’s partners.
專家發(fā)現(xiàn)悯姊,長(zhǎng)相越“陽(yáng)剛”的男性羡藐,越容易被人認(rèn)為是會(huì)出軌的贩毕。而且這類男性也自述稱,他們出軌或“插足”別人感情的次數(shù)是更多的仆嗦。
The team said being suspicious of men withmasculine features — such as a strong browridge, strong jaw and thinner lips —might have offered an evolutionary advantage, allowing heterosexual women tospot a flaky partner and men to recognise a potential rival who might seducetheir partner or leave them raising someone else’s child.
研究團(tuán)隊(duì)指出辉阶,人們對(duì)長(zhǎng)相陽(yáng)剛的男性懷有警惕心,或許算得上是一種進(jìn)化優(yōu)勢(shì)瘩扼。這類面部特征包括立體的眉骨谆甜、棱角分明的下頜和略薄的嘴唇等。這種警惕心使得異性戀的女性能夠揪出花心的另一半集绰,也使得男性能夠發(fā)現(xiàn)潛在的對(duì)手——這些對(duì)手可能會(huì)勾引其伴侶规辱,甚至讓他們撫養(yǎng)別人的骨肉而不自知。
Writing in the journal Royal Society OpenScience, researchers described how they asked heterosexual white participantsto judge the facial features of 189 white adults who had been photographed andtaken part in previous research.
這項(xiàng)研究發(fā)表于英國(guó)《皇家學(xué)會(huì)開放科學(xué)》期刊栽燕,研究者在文中詳細(xì)描述了實(shí)驗(yàn)的具體過(guò)程:他們邀請(qǐng)異性戀的白人參與實(shí)驗(yàn)罕袋,并要求他們根據(jù)照片對(duì) 189 位成年白人的面部特征進(jìn)行判斷改淑。這 189 位被拍攝的實(shí)驗(yàn)對(duì)象曾經(jīng)是先前實(shí)驗(yàn)的參與者。
The results showed men and women as a wholegave higher scores of unfaithfulness to the images of men who had self-reportedmore cheating or poaching.
研究結(jié)果顯示浴讯,對(duì)于那些自曝在感情中劈腿和當(dāng)“第三者”經(jīng)歷更多的男士朵夏,男性和女性實(shí)驗(yàn)參與者整體給他們的照片評(píng)出的“花心指數(shù)”也是更高的。
When the team examined what about the men’sfaces might have offered clues to their unfaithfulness, they found the standoutfeature was how masculine the face appeared.
當(dāng)研究人員調(diào)查榆纽,男性的外表中哪些線索指向了他們的花心程度時(shí)仰猖,他們發(fā)現(xiàn),最突出的特征就在于男性長(zhǎng)相的陽(yáng)剛程度奈籽。
Dr Kristen Knowles, an evolutionarypsychologist from Queen Margaret University in Edinburgh, who was not involvedin the study, said it was interesting the research made a clear connectionbetween perceptions of infidelity and actual infidelity.
非研究參與人員克里斯汀·諾爾斯博士是愛丁堡瑪格麗特皇后大學(xué)的進(jìn)化心理學(xué)家饥侵,她指出,這項(xiàng)研究有趣的地方就在于衣屏,它明確指出了人們對(duì)不忠的感知與實(shí)際的不忠行為之間的聯(lián)系爆捞。
But Knowles stressed it should not beassumed that men with masculine faces were likely to be unfaithful. “We shouldbe aware that these behaviours are incredibly complex, and are likely to beinfluenced by many factors, including social and cultural effects, personality,genetics and life experiences,” she said.
但諾爾斯也強(qiáng)調(diào)說(shuō),這不代表我們可以假設(shè)所有長(zhǎng)相陽(yáng)剛的男性都是不忠的勾拉。她表示:“我們要了解煮甥,(出軌)這種行為是極其復(fù)雜的,并且可能受多種因素影響藕赞,包括社會(huì)和文化效應(yīng)成肘、性格、基因斧蜕、生活經(jīng)歷等等双霍。”
主編:Bao批销、Daniel洒闸、Pita
品控:宇軒
審核:Jenny
https://www.theguardian.com/science/2019/apr/17/cheating-men-can-be-spotted-by-their-face-type-study-suggests
重點(diǎn)詞匯
philandering/f??l?nd?r??/
adj. 花心的,輕薄的
詞性拓展:philander(v. 男性沾花惹草均芽,玩弄女性)
詞根詞綴:phil-(愛)
派生詞:philosophy(n. 哲學(xué))
詞根詞綴:ander(男人)
相關(guān)詞匯:philanderer(n. 花心的男人)
unfaithfulness/?n?fe?θf(wàn)ln?s/
n. 不忠丘逸;通奸
相關(guān)詞匯:faithful(adj. 忠誠(chéng)的,忠實(shí)的)
詞根詞綴:un-(否定)
相關(guān)詞匯:unfaithful(adj. 不忠的)
writtenall over (one's) face
全表現(xiàn)在臉上
例句:He had guilt written all over his face.
chap/t??p/
n.(尤指你認(rèn)識(shí)和喜歡的)小伙子
同義詞:man
近義詞:guy(n. 家伙掀宋、伙計(jì))
masculine/?m?skj?l?n/
adj. 男子氣概的深纲;雄性的
反義詞:feminine(adj. 充滿女人味的)
self-report/?selfr??p??rt/
v. 自述;自我感覺
相關(guān)詞匯:self(自我)劲妙;report(報(bào)告)
poach/po?t?/
v. 偷獵湃鹊,偷捕;挖走
例句:The characters were poached from Shakespeare.
例句:Several employees have been poached by a rival firm.
heterosexual/?het?r??sek?u?l/
adj. 異性戀的
詞根詞綴:hetero-(不同的镣奋,相反的)
詞根詞綴:sexual(性相關(guān)的)
相關(guān)詞匯:homosexual(adj. 同性戀的)
flaky/?fle?ki/
adj. 可疑的币呵;不靠譜的
搭配短語(yǔ):flaky egg rolls(酥脆的蛋卷)
standout/?st?nda?t/
adj. 突出的,引起注意的
infidelity/??nf??del?ti/
n.(夫妻或伴侶間的)不忠行為侨颈;通奸
近義詞:unfaithfulness(不忠余赢;通奸)
genetics/d???net?ks/
n. 基因特征掸驱;遺傳學(xué)
拓展閱讀
女性對(duì)情緒的掌控能力優(yōu)于男性
1. 女性更擅長(zhǎng)于情緒管理
Farrelly 與 Austin 在 2007 年邀請(qǐng)了 199 名大學(xué)生(137 名女性,62 名男性)參與研究没佑,并使用了情緒智力測(cè)驗(yàn)毕贼,其中包括了看圖識(shí)別情緒、根據(jù)顏色或味道回憶相關(guān)的情緒蛤奢、識(shí)別一種包含不同情緒的復(fù)雜情緒等任務(wù)鬼癣,以此測(cè)量男性與女性在這四個(gè)方面的表現(xiàn)。
結(jié)果發(fā)現(xiàn)啤贩,女性在“管理情緒”這一維度上的得分顯著高于男性待秃。也就是說(shuō),在有需要的時(shí)候痹屹,女性更能夠克制第一反應(yīng)章郁,讓自己不被情緒“牽著鼻子走”,有選擇地做出對(duì)目標(biāo)或結(jié)果更有利的反應(yīng)志衍。
2. 女性比男性有更強(qiáng)的情緒覺察能力
Barrett暖庄,Lane 和 Schwartz 在 2000 年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),男女在對(duì)自己情緒體驗(yàn)的分辨和表述能力上也有著顯著差異楼肪。為了提高結(jié)果的普適性培廓,該研究的上千個(gè)志愿者來(lái)自于 7 個(gè)樣本人群,他們?cè)谀挲g春叫、教育背景肩钠、社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位這幾個(gè)方面有很大的差異。
在研究中暂殖,志愿者們需要完成一個(gè)情緒覺察力水平量表价匠,這個(gè)量表包含了 20 個(gè)情景題,他們需要根據(jù)情景去揣摩和分辨當(dāng)事人此刻的情緒呛每。而測(cè)試得分則是基于人們能夠在多大程度上用更加細(xì)致和精確的詞踩窖,去描述自己處于某個(gè)特定情景中的情緒。
結(jié)果顯示莉给,在所有樣本中毙石,女性志愿者都取得了更高的分?jǐn)?shù)廉沮,體現(xiàn)了更強(qiáng)的情緒覺察能力——比起男性颓遏,她們更擅長(zhǎng)于辨識(shí)不同的情緒,并將它們以更加復(fù)雜和有層次的方式描繪出來(lái)滞时。
并且叁幢,在研究者控制了男女志愿者在語(yǔ)言能力上的差異后,結(jié)果依舊沒(méi)有發(fā)生變化坪稽。也就是說(shuō)曼玩,這種情緒覺察能力的差異并非是由于女性更擅長(zhǎng)運(yùn)用文字鳞骤,或是知道更多表達(dá)情緒的詞語(yǔ),而是的確對(duì)復(fù)雜情緒的感知和表達(dá)能力更勝一籌黍判。
以上內(nèi)容原載于網(wǎng)絡(luò)豫尽,由流利閱讀團(tuán)隊(duì)修改編輯。