如果沒有具備相當(dāng)?shù)挠⒚牢乃嚤尘爸R织盼,幾乎是無法讀懂下列這些句子:
1. With darkening evocations of Jack Clayton's the Innocents, Peter Weir's Picnic at Hanging Rock, and perhaps even Carol Morley's The Falling gradually fracturing the genteel surface...
《無辜的人》是由Jack Layton 杰克·克萊頓導(dǎo)演, 黛博拉·蔻兒、彼得·溫賈德、梅格斯·詹金斯等主演的恐怖片韧涨。
Peter Weir 彼得·威爾, 是一位澳大利亞電影導(dǎo)演界斜。代表作有《死亡詩社》、《楚門的世界》和《怒海爭鋒:極地征伐》岩榆,后兩部作品為他兩次贏得英國電影學(xué)院獎最佳導(dǎo)演,他也獲得過四次奧斯卡最佳導(dǎo)演提名和四次金球獎最佳導(dǎo)演提名坟瓢。
Carol Morley 是英國電影女導(dǎo)演勇边。
2. It was probably more of a Russell-Crowe-in-Gladiator situation.
Russell Crowe 是電影《Gladiator 》中的男主角。他出演一名古羅馬的奴隸角斗士折联,被強迫與其它奴隸角斗士角斗粒褒。這個句子形容一種非自愿的狀態(tài)。
3. Delivering booze exposed me to another vanished New York archetype: the chronic old-lady alcoholic in the model of Norma Desmond or Miss Havisham. I? would knock on the door of some dissipated old floozy who once ran around with Al Capone's cousin or something.
Norma Desmond 是電影《日落大道》中的女主角名字诚镰。
Miss Harveshum 是狄更斯小說《遠大前程》中的女主人公名字奕坟。
Al Capone 是美國紐約臭名昭著的黑手黨教父。
4. My mother exerts Clarence Darrow-like powers of persuasion.
Clarence Darrow 克拉倫斯·蘇厄德·達羅怕享,美國律師执赡。曾為李奧波德與勒伯案、斯科普斯案函筋、干草市場暴亂等大案作辯護律師而聞名沙合。