文 /? 小七
進(jìn)入職場后,很多小伙伴句喜,特別是進(jìn)入外企的小伙伴們面對(duì)的第一道難關(guān),可能就是如何寫好一封禮貌而又表述恰當(dāng)?shù)挠⑽泥]件了吧沟于。今天咳胃,小編想和大家分享下寫好一封英文郵件的5條小建議。
不管是你已進(jìn)入職場旷太,還是還在上學(xué)展懈,希望下面這些小建議,能讓你的boss或老師泳秀,在下次打開你的郵件時(shí)标沪,能覺得這封郵件寫得很professional榄攀。
1. 用“Hi”開頭吧
BBC曾在一篇""的文章中寫到嗜傅,“Our old "dears" are withering away, replaced in the top perch by "hello", "hi" and "hey".”。 當(dāng)然檩赢,在非常正式的郵件中吕嘀,用"Dear"是不會(huì)出錯(cuò)的選擇。就像中文信件中贞瞒,以“尊敬的某某偶房,”作為開頭,是“正式而禮貌”的军浆。
但為什么還是建議大家在給同事或合作伙伴發(fā)送信件時(shí)棕洋,用“Hi”開頭呢?
BBC給到的答案是“The simplest answer for its detractors is that it no longer says what it means, it feels cold and distant.”乒融。僅僅一個(gè)簡單的"Hi"掰盘,作為郵件的開頭摄悯,就能拉近合作伙伴和你的距離,何樂而不為呢愧捕?
2. 請(qǐng)稱呼你的合作伙伴 First Name
用"Hi"開頭后奢驯,另一個(gè)問題立刻接踵而至了,怎么稱呼對(duì)方呢次绘?中文信件中瘪阁,我們可以用姓加先生/女士的方式,但顯得有些生疏邮偎。在英文中也一樣管跺,Mr./Ms.通常用在稱呼師長或領(lǐng)導(dǎo)時(shí)用的比較多,在寫給同事或者合作伙伴的信件中钢猛,直接稱呼對(duì)方的First Name就可以了伙菜。
3. 正文請(qǐng)開門見山吧
不像中文寫信,打電話命迈,都特別含蓄贩绕。先聊聊最近天氣啦,最近忙不忙累不累啦壶愤,英文郵件淑倾,問候語Greeting結(jié)束后,請(qǐng)開門見山征椒,說出你的來信目的吧娇哆!
Please find attached...
I am writing to inquire...
I am writing in reference to...
如果想感謝別人就可以以下面這些句子作為開頭:
Thank you for your help/info/prompt response...
Thank you for reaching out to us regarding …
4. 慎用Please
有的小伙伴覺得,在句子中用please會(huì)顯得很禮貌勃救,所以在對(duì)對(duì)方提出請(qǐng)求時(shí)碍讨,就都扔出一個(gè)Please。
但其實(shí)蒙秒,雖然在語境中please是會(huì)使得句子顯得“文質(zhì)彬彬”勃黍,但也容易給人一種,指使別人做這做那的感覺晕讲。所以對(duì)老師或者上級(jí)的郵件中覆获,即使有希望別人幫助自己的請(qǐng)求,也請(qǐng)盡量說清楚自己遇到的是什么困難瓢省,致使自己需要?jiǎng)e人的幫助弄息。
I am wondering if you could...
If it's possible, could you please...
5. 縮寫很酷,但請(qǐng)不要用在正式郵件中
Plz(please), tbh(to be honest), btw(By the way), idk(I don't know.), aka(as know as), tmr(tomorrow), 上面這些英文縮寫勤婚,小伙伴們或多或少都在社交媒體上看到過有人在用吧摹量。在聊天或者發(fā)簡訊中,用英文縮寫確實(shí)是方便有快捷的方式。但在正式郵件中缨称,用英文縮寫废亭,會(huì)顯得不夠禮貌,很隨便的感覺具钥。
所以豆村,即使是覺得縮寫很好用,在郵件中還是乖乖寫全拼吧骂删!
以上這5條小建議掌动,有給你的英文郵件書寫,帶來一點(diǎn)啟發(fā)嘛宁玫?或者說粗恢,在給老外寫郵件或聊天的過程中,你有碰到過什么尷尬事嗎欧瘪?趕緊留言告訴小編吧眷射!
現(xiàn)在,關(guān)注進(jìn)化論evo微信公眾號(hào)佛掖,后臺(tái)回復(fù)“英文郵件”妖碉,即可查看 BBC《Should e-mails open with Dear, Hi, or Hey?》全文。