民不畏威,則大威至垒在。
無狎其所居蒜魄,無厭其所生。夫唯無厭,是以不厭权悟。
是以圣人自知不自見砸王,自愛不自貴。故去彼取此峦阁。
威:威嚇谦铃,指統(tǒng)治者的暴力鎮(zhèn)壓和威懾。大威:巨大的威脅榔昔、禍亂驹闰、危險(xiǎn)。
狎:通“狹”撒会,意為壓迫嘹朗、逼迫。厭:即壓诵肛,壓迫屹培。無厭,不要壓制人民謀生的道路怔檩。
不厭:即不厭惡褪秀、厭煩。自見:通“現(xiàn)”薛训,自我表現(xiàn)媒吗、張揚(yáng)。自貴:自以為高貴乙埃。
去彼取此:舍自見闸英、自貴,取自知自愛介袜。
民眾一旦不害怕統(tǒng)治者的威勢(shì)甫何,則可怕的禍亂就會(huì)隨之而來。
因此米酬,執(zhí)政的人不要逼迫人民沛豌,使他們不得安居趋箩;不要壓榨人民赃额,使他們無法安身。只有不壓迫人民叫确,人民才不會(huì)厭惡統(tǒng)治者跳芳,才不會(huì)帶來禍亂。
所以圣人總是有自知之明竹勉,而不自我表現(xiàn)飞盆;有自愛之心,而不自以為高貴。因此應(yīng)該舍棄后者(自見吓歇、自貴)而保留前者(自知孽水、自愛)。
在這一章城看,老子先是告誡統(tǒng)治者如果以武力去鎮(zhèn)壓和威懾百姓女气,結(jié)果只會(huì)招致百姓更加激烈的反抗,最后引起災(zāi)禍测柠。那么應(yīng)該怎么做呢炼鞠?只要反過來不要去逼迫、壓榨百姓轰胁,那么便不會(huì)遭到百姓的厭惡和反抗谒主,這樣就國家安定了。怎么樣是不是很簡(jiǎn)單赃阀?
然后老子又說明了圣人是怎么做的霎肯,那就是自知不自見,自愛不自貴榛斯。如果統(tǒng)治者“自見”姿现,也就是想要表現(xiàn)自己,那么就會(huì)設(shè)定律法肖抱,橫征暴斂备典,最后深知發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng);如果統(tǒng)治者“自貴”意述,太把自己當(dāng)回事提佣,就看不起百姓,無法做到“以百姓心為心”荤崇,就不會(huì)為百姓考慮拌屏,而只顧自己的利益。
所以圣人是自知术荤、自愛的倚喂,自知,明白自己的能力瓣戚,明白自己該做什么不該做什么端圈。而自愛,就會(huì)愛惜自己的臣民子库,“以百姓心為心”舱权。
對(duì)于像我們這樣的普通人來說,自知和自愛也非常重要仑嗅,而且也要盡量避免自見和自貴宴倍。愛惜自己的身體张症,生命,并且為人謙遜不做作鸵贬,才能在與人的相處中得到別人真正的尊重和愛戴俗他。我們應(yīng)該對(duì)自己的能力有著準(zhǔn)確的把握,什么是擅長(zhǎng)的什么是不擅長(zhǎng)的阔逼,這樣在做事的時(shí)候才能有準(zhǔn)確的計(jì)算拯辙,而如果只想自見,擅自逞能颜价,知不可為而為之涯保,最后不僅害了自己,還影響了別人周伦。