【譯】靜心4

Die Ruhe dieses kleinen Buches wünschen wir Ihnen.Paul Wilson

祝您擁有這本小書所述之“安寧”蛤售。作者:保羅·威爾遜

Der Wert der Haarbürste

Nehmen Sie sich die Zeit, jemandem die Haar zu bürsten. Noch besser: Sie bürsten sich selbst die Haar oder lassen einen anderen das tun. Langsam und gründlich. Dadurch werden beruhigend Akupunkturpunkte massiert. Die Wiederholung wirkt Wunder.

梳子的價值

抽空給人梳梳頭。你給自己梳或者別人給你梳礼饱,就更好了。緩慢而徹底舒萎,每個穴位都輕輕按摩到了抽兆。重復梳頭出奇跡莲祸。


Geben Sie sich wie Sie sind

überlassen Sie es andern, vollkommen und gro?artig zu sein. Begnügen Sie sich mit dem, was Sie sind.

Denn dann sind Sie mit sich und der Welt im reinen vergnügt und entspannt.

接受自己

讓別人去追求高大全吧。做個知足常樂的人蝴悉。

如此彰阴,你在自己的世界里,得享純粹的快樂與放松拍冠。


Weihnachten ist immer

Es hat sich stets von neuem gezeigt, dass Weihnachts- und Wiegenlieder in einzigartiger Weise dazu geeignet sind, der Seele Frieden zu schenken. Lassen Sie sie stumm in sich ert?nen, wann immer Sie k?nnen.

總是圣誕節(jié)

圣誕歌和搖籃曲一直被證明是獨一無二能給心靈帶來和平的尿这。讓歌聲在心中默響吧。


Freude durch einfache Dinge

Betrachten Sie einfache Dinge aufmerksam und unvoreingenommen: ein Bündel Trauben; ein Glas Wasser; ziehende Wolken am Himmel.? Was Sie dabei entdecken, wird Ihnen Freude machen und inneren Frieden bringen.

來點小確幸

專注于小東西:一串葡萄; 一杯水; 空中的云庆杜。你的發(fā)現(xiàn)會帶來快樂與內(nèi)心的寧靜射众。


Werfen Sie die Vergangenheit über Bord

Es gibt keinen vernünftigen Grund, sich über Vergangenes zu gr?men. Denn die Vergangenheit existiert nur noch in Ihrer Erinnerung. Sie k?nnen ruhig sein, denn: Vergangenes ist au?erhalb der Realit?t!

忘掉過去

沒有必要為過去悲傷。過去只存于記憶中晃财。安心吧:過去不是現(xiàn)在叨橱!


Von Kindern lernen

Kinder kennen das Geheimnis der inneren Ruhe: Sehen Sie nur, wie sie die Freude jedes Augenblicks ausleben.

Machen Sie es ihnen nach, dann kommen Sie auch zu innerer Ruhe.

向小孩子學習

小孩子知道內(nèi)心平靜的秘密:看,他們樂在當下断盛。

效仿孩子罗洗,內(nèi)心平靜。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末钢猛,一起剝皮案震驚了整個濱河市伙菜,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌厢洞,老刑警劉巖仇让,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,183評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件典奉,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡丧叽,警方通過查閱死者的電腦和手機卫玖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,850評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來踊淳,“玉大人假瞬,你說我怎么就攤上這事∮爻ⅲ” “怎么了脱茉?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,766評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長垄开。 經(jīng)常有香客問我琴许,道長,這世上最難降的妖魔是什么溉躲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,854評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任榜田,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上锻梳,老公的妹妹穿的比我還像新娘箭券。我一直安慰自己,他們只是感情好疑枯,可當我...
    茶點故事閱讀 68,871評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布辩块。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般荆永。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪废亭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,457評論 1 311
  • 那天具钥,我揣著相機與錄音滔以,去河邊找鬼。 笑死氓拼,一個胖子當著我的面吹牛你画,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播桃漾,決...
    沈念sama閱讀 40,999評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼坏匪,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了撬统?” 一聲冷哼從身側(cè)響起适滓,我...
    開封第一講書人閱讀 39,914評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎恋追,沒想到半個月后凭迹,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體罚屋,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,465評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,543評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年嗅绸,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了脾猛。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,675評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡鱼鸠,死狀恐怖猛拴,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情蚀狰,我是刑警寧澤愉昆,帶...
    沈念sama閱讀 36,354評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站麻蹋,受9級特大地震影響跛溉,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜扮授,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,029評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一倒谷、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧糙箍,春花似錦、人聲如沸牵祟。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,514評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽诺苹。三九已至咕晋,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間收奔,已是汗流浹背掌呜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,616評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留坪哄,地道東北人质蕉。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,091評論 3 378
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像翩肌,于是被迫代替她去往敵國和親模暗。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,685評論 2 360

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容