Elon Musk 11

Liftoff

Words

1.strip

It's the spaceship equivalent of an Apple laptop or a Braun kettle-an elegant, purposeful machine stripped of frivolity and waste.

.釋義: to remove something that is covering the surface of something else:本意就是脫衣服的意思
搭配:strip something off/from something
? ? We need to strip the wallpaper off the walls first.
? ? ? strip something of something
? ? tall windows stripped of curtains


2.frivolity [fr??vɑ?l?ti]

釋義:silly and thoughtless behaviour, or silly and not important things 愚蠢輕率的行為寝志;無關(guān)痛癢的事物
例:?I'm far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema.我忙得不可開交晒他,不會把時間浪費(fèi)在看電影之類無聊的事上

造句:You shouldn't treat such a serious issue with frivolity.

3.register

Seeing something so large hold straight? and steady while suspended in midair is hard for the brain to register.

釋義: [intransitive usually in negatives, transitive] if something registers, or if you register it, you realize or notice it, and then remember it:
例:She had told me her name before, but I guess it didn’t register.
造句:I stood there for several minutes but he didn't? register my presence.

4.ooze /u?z/

The object is to find someone who ooze passion, can work well as part of a team, and have real-world experience bending metal.

釋義:If you say that someone or something oozes a quality or characteristic, or oozes with it, you mean that they show it very strongly. 凸顯质蕉,洋溢(特性或特點(diǎn))

例:The Elizabethan house oozes charm...

造句:Manchester United were oozing with confidence.

5.hang on

Many of the key executives who helped start the company, however, have hung on for a decade or more.

釋義: If you hang on, you manage to survive, achieve success, or avoid failure in spite of great difficulties or opposition. (面對困難或阻力)堅持不懈,不泄氣

例:Without the support of my parents I would have probably cracked up completely. But I managed to hang on.假如沒有我父母的支持瘟滨,我可能已經(jīng)徹底垮掉了瓤介。但我還是堅持了下來铡溪。

造句:Manchester United hung on to take the Cup.


Thoughts

一些國家還在沿用60年代的技術(shù)瓷胧,可是馬斯克卻想著怎樣創(chuàng)新進(jìn)行降本,而且不是簡單的節(jié)約成本獲取利潤括细,他的目標(biāo)是有一天讓火星成為殖民地伪很,現(xiàn)在讓我想想還是覺得不可思議。但這就是Musk,讓不可能成為了可能奋单。

為什么那些在航空領(lǐng)域領(lǐng)頭羊的國家似乎沒有什么改進(jìn)锉试?主要是這個行業(yè)的技術(shù)性是比較高的,很少有國家能進(jìn)入览濒。缺乏競爭者也就少了進(jìn)步的動力键痛。于是他們安于現(xiàn)狀。

其實(shí)可愛的大熊貓也是這樣匾七,當(dāng)他們的祖先來到一片有竹子的地方絮短,發(fā)現(xiàn)竹子如此之多,然后想:我們以后只吃竹子就可以了昨忆!就這樣丁频,他們變成了依賴竹子生存的物種。其實(shí)這樣看起來最輕松實(shí)際卻是最危險的邑贴。因為竹子居然有開花后成片死亡的特性席里,這唯一食物一時間的大量減少就給大熊貓帶來了毀滅性的災(zāi)難。所以古人說:“生于憂患拢驾,死于安樂奖磁。”

而Space X正是因為沒有任何優(yōu)勢和資源繁疤,才一直拼盡全力不斷創(chuàng)新與進(jìn)步咖为。

While the rest of the aerospace industry has been content to keep sending what look like relics from the 1960s into space, SpaceX has made a point of doing just the opposite. Its reusable rockets and reusable spaceships look like true twenty-first-century machines.


Musk does not lower the cost of deploying satellites and resupplying the space station. He wants to lower the xost of launches to the point that it becomes economical and practical to fly thousands upon thousand of supply trips to Mars and start a colony.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末秕狰,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子躁染,更是在濱河造成了極大的恐慌鸣哀,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,907評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件吞彤,死亡現(xiàn)場離奇詭異我衬,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)饰恕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,987評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門挠羔,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人埋嵌,你說我怎么就攤上這事破加。” “怎么了莉恼?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,298評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵拌喉,是天一觀的道長速那。 經(jīng)常有香客問我俐银,道長,這世上最難降的妖魔是什么端仰? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,586評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任捶惜,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上荔烧,老公的妹妹穿的比我還像新娘吱七。我一直安慰自己,他們只是感情好鹤竭,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,633評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布踊餐。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般臀稚。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪吝岭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,488評論 1 302
  • 那天吧寺,我揣著相機(jī)與錄音窜管,去河邊找鬼。 笑死稚机,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛幕帆,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播赖条,決...
    沈念sama閱讀 40,275評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼失乾,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼常熙!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起仗扬,我...
    開封第一講書人閱讀 39,176評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤症概,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后早芭,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體彼城,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,619評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,819評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年退个,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了募壕。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,932評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡语盈,死狀恐怖舱馅,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情刀荒,我是刑警寧澤代嗤,帶...
    沈念sama閱讀 35,655評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站缠借,受9級特大地震影響干毅,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜泼返,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,265評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一硝逢、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧绅喉,春花似錦渠鸽、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,871評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至革屠,卻和暖如春凿试,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背屠阻。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,994評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工红省, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人国觉。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,095評論 3 370
  • 正文 我出身青樓吧恃,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親麻诀。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子痕寓,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,884評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容