原文:
1 跪敷衽以陳辭兮通贞, 耿吾既得此中正∧瘴澹【200昌罩,201】
2 駟玉虬以桀鹥兮, 溘埃風余上征灾馒【ビ茫【202,203】
3 朝發(fā)軔于蒼梧兮睬罗, 夕余至乎縣圃轨功。【204-206】
4 欲少留此靈瑣兮容达, 日忽忽其將暮夯辖。【207】
5 吾令羲和弭節(jié)兮董饰, 望崦嵫而勿迫蒿褂。【208-210】
6 路漫漫其修遠兮卒暂, 吾將上下而求索啄栓。【211也祠,212】
7 飲余馬于咸池兮昙楚, 總余轡乎扶桑≌┖伲【213堪旧,214】
8 折若木以拂日兮, 聊逍遙以相羊奖亚〈久危【215-217】
9 前望舒使先驅兮, 后飛廉使奔屬昔字”郏【218,219】
10 鸞皇為余先戒兮作郭, 雷師告余以未具陨囊。【220夹攒,221】
11 吾令鳳鳥飛騰兮蜘醋, 繼之以日夜∮匠ⅲ【222压语,223】
12 飄風屯其相離兮闲先, 帥云霓而來御∥薹洌【224伺糠,225】
13 紛總總其離合兮, 斑陸離其上下斥季⊙低埃【226,227】
14 吾令帝閽開關兮酣倾, 倚閶闔而望予舵揭。【228躁锡,229】
15 時曖曖其將罷兮午绳, 結幽蘭而延佇∮持【230拦焚,231】
16 世溷濁而不分兮, 好蔽美而嫉妒杠输∈臧埽【232,233】
17 朝吾將濟于白水兮蠢甲, 登閬風而紲馬僵刮。【234鹦牛,235】
18 忽反顧以流涕兮搞糕, 哀高丘之無女÷罚【236窍仰,237】
19 溘吾游此春宮兮, 折瓊枝以繼佩拉鹃”哺常【238,239】
20 及榮華之未落兮膏燕, 相下女之可詒∥蛎瘢【240坝辫,241】
21 吾令豐隆乘云兮, 求宓妃之所在射亏〗Γ【242竭业,243】
22 解佩纕以結言兮, 吾令謇修以為理及舍∥戳荆【244,245】
23 紛總總其離合兮锯玛, 忽緯繣其難遷咐柜。【246攘残,247】
24 夕歸次于窮石兮拙友, 朝濯發(fā)乎洧盤〖吖【248遗契,249】
25 保厥美以驕傲兮, 日康娛以淫游病曾‰狗洌【250,251】
26 雖信美而無禮兮泰涂, 來違棄而改求捷兰。【252负敏,253】
27 覽相觀于四極兮贡茅, 周流乎天余乃下∑渥觯【254顶考,255】
28 望瑤臺之偃蹇兮, 見有娀之佚女妖泄【匝兀【256,257】
29 吾令鴆為媒兮蹈胡, 鴆告余以不好渊季。【258】
30 雄鳩之鳴逝兮罚渐, 余猶惡其佻巧却汉。【259荷并,260】
31 心猶豫而狐疑兮合砂, 欲自適而不可≡粗【261翩伪,262】
32 鳳皇既受詒兮微猖, 恐高辛之先我≡狄伲【263】
33 欲遠集而無所止兮凛剥, 聊浮游以逍遙∏嶙耍【264犁珠,265】
34 及少康之未家兮, 留有虞之二姚踢代∶ぴ鳎【266,267】
35 理弱而媒拙兮胳挎, 恐導言之不固饼疙。【268慕爬,269】
36 世溷濁而嫉賢兮窑眯, 好蔽美而稱惡∫搅【270磅甩,271】
37 閨中既以邃遠兮, 哲王又不寤姥卢【硪【272,273】
38 懷朕情而不發(fā)兮独榴, 余焉能忍而與此終古僧叉?【274,275】
譯文:
1 鋪開衣襟跪著慢慢細講棺榔,我已獲得正道心里亮堂瓶堕。
2 駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上症歇。
3 早晨從南方的蒼梧出發(fā)郎笆,傍晚就到達了昆侖山上。
4 我本想在靈瑣稍事逗留忘晤,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫宛蚓。
5 我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁德频。
6 前面的道路啊又遠又長苍息,我將上上下下追求理想。
7 讓我的馬在咸池里飲水铃辖,把馬韁繩拴在扶桑樹上榔组。
8 折下若木枝來擋住太陽娘荡,我可以暫且從容地徜徉。
9 叫前面的望舒作為先驅盖喷,讓后面的飛廉緊緊跟上。
10 鸞烏鳳凰為我在前戒備难咕,雷師卻說還沒安排停當课梳。
11 我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔余佃。
12 旋風結聚起來互相靠攏暮刃,它率領著云霓向我迎上。
13 云霓越聚越多忽離忽合爆土,五光十色上下飄浮蕩漾椭懊。
14 我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望步势。
15 日色漸暗時間已經(jīng)晚了氧猬,我紐結著幽蘭久久徜徉。
16 這個世道混濁善惡不分坏瘩,喜歡嫉妒別人抹煞所長盅抚。
17 清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著倔矾。
18 忽然回頭眺望涕淚淋漓妄均,哀嘆高丘竟然沒有美女。
19 我飄忽地來到春宮一游哪自,折下玉樹枝條增添佩飾丰包。
20 趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋提陶。
21 我命令云師把云車駕起烫沙,我去尋找宓妃住在何處。
22 解下佩帶束好求婚書信隙笆,我請蹇修前去給我做媒。
23 云霓紛紛簇集忽離忽合撑柔,很快知道事情乖戾難成。
24 晚上宓妃回到窮石住宿剪决,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
25 宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂柑潦。
26 她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索览露。
27 我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降譬胎。
28 遙望華麗巍峨的玉臺啊差牛,見有娀氏美女住在臺上。
29 我請鴆鳥前去給我做媒偏化,鴆鳥卻說那個美女不好镐侯。
30 雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻搭伤。
31 我心中猶豫而疑惑不定袜瞬,想自己去吧又覺得不妙。
32 鳳凰已接受托付的聘禮拍鲤,恐怕高辛趕在我前面了汞扎。
33 想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙景鼠。
34 趁少康還未結婚的時節(jié)痹扇,還留著有虞國兩位阿嬌。
35 媒人無能沒有靈牙利齒浓恶,恐怕能說合的希望很小结笨。
36 世間混亂污濁嫉賢妒能湿镀,愛障蔽美德把惡事稱道。
37 閨中美女既然難以接近勉痴,賢智君王始終又不醒覺塞耕。
38 滿腔忠貞激情無處傾訴扫外,我怎么能永遠忍耐下去廓脆!
理解:
1
原:跪敷衽以陳辭兮, 耿吾既得此中正驾讲∠福【200颅停,201】
譯:鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂癞揉。
(1)衽:rèn喊熟,1.衣襟:“連~成帷”。斂~烦味。2.衣袖壁拉。3.古代睡覺時用的席子:~席。
(2)耿吾:耿是光明的意思凤瘦,這個用法是倒裝案铺。
200、敷(fū):鋪開笔诵『跣觯【7-1】
201、中正:治國之道捍靠∩【7-1】
2
原:駟玉虬以桀鹥兮, 溘埃風余上征良风∶乒【202歪脏,203】
譯:駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上怠硼。
(1)虬:qiú移怯,古代神話傳說中有角的小龍,一說沒有角的幼龍葡秒。另有“卷曲”之意眯牧,如“虬髯客”赖草。
(2)鹥:yī,鷗的別名 [gull]版确;yì,鳳凰的別名 [phoenix]侵歇。
(3)桀鹥:桀通“杰”吓蘑。特出磨镶,高出。鹥的本意為鳳凰的別名酒唉,桀鹥: 高貴的鳳凰沸移。
(4)溘:kè雹锣,①本義:水流癞蚕。②忽然、突然地攒射、忽然地 [suddenly]
202恒水、駟:駕車钉凌。【7-2】
203矢沿、上征:上天遠行酸纲。【7-2】
3
原:朝發(fā)軔于蒼梧兮栽惶, 夕余至乎縣圃媒役。【204-206】
譯:早晨從南方的蒼梧出發(fā)交惯,傍晚就到達了昆侖山上穿仪。
204啊片、發(fā)軔(rèn):出發(fā)∑胍【7-3】
205笤昨、蒼梧:舜所葬之地∞嗥В【7-3】
206匕坯、縣圃(pǔ):神山拔稳,在昆侖山之上∨⑶福【7-3】
4
原:欲少留此靈瑣兮腰耙, 日忽忽其將暮铲球。【207】
譯:我本想在靈瑣稍事逗留选侨,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫援制。
207、靈瑣:神之所在處褐墅『榧海【7-4】
5
原:吾令羲和弭節(jié)兮答捕, 望崦嵫而勿迫∷铱睿【208-210】
譯:我命令羲和停鞭慢行啊痢站,莫叫太陽迫近崦嵫山旁阵难。
208芒填、令:命令殿衰。【7-5】
209娱颊、羲和:神話中的太陽神凯砍∥蝰茫【7-5】
210、崦嵫(yān zī):神話中日所入之山惠昔≌蚍溃【7-5】
6
原:路漫漫其修遠兮, 吾將上下而求索诫给∷茄【211考传,212】
譯:前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想勤晚。
211赐写、漫漫:路遙遠的樣子膜赃√【7-6】
212、修遠:長遠禾蚕】袼浚【7-6】
7
原:飲余馬于咸池兮几颜, 總余轡乎扶桑∫酌ǎ【213准颓,214】
譯:讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上炮赦。
213样勃、咸池:日浴處峡眶。咸池是古代中國神話中日浴之處。古人認為西方王母娘娘擁有很多年輕貌美的侍女峭拘,而咸池是專供仙女洗澡的地方鸡挠“崮校《淮南子》曰:“日出扶桑缔逛,入于咸池」侠”【7-7】
214、扶桑:傳為日出之處匪补±煤玻《十洲記》記載:“扶桑在碧海中甘耿。樹長數(shù)千丈,一千余圍捏境,兩干同根垫言,更相依倚,日所出處蚌成〉S牵”【7-7】
8
原:若木以拂日兮坯癣, 聊逍遙以相羊坡锡。【215-217】
譯:折下若木枝來擋住太陽帆锋,我可以暫且從容地徜徉禽额。
215脯倒、若木:日所入之處的樹木藻丢。【7-8】
216残黑、逍遙:自由自在的樣子梨水∫鸪簦【7-8】
217、相羊:徘徊雏亚”乒辏【7-8】
9
原:前望舒使先驅兮腺律, 后飛廉使奔屬匀钧。【218日杈,219】
譯:叫前面的望舒作為先驅莉擒,讓后面的飛廉緊緊跟上瘫絮。
(1)望舒:中國神話傳說中為月駕車之神麦萤,借指月亮壮莹。王逸 注:“望舒,月御也涝滴∠晾常”別稱也作:明舒、素舒讯榕、圓舒。
(2)飛廉:王逸注:“飛廉济竹,風伯也”送浊∏鸬《三輔黃圖》:“飛廉闭树,神禽报辱,能致風氣者碍现,身似鹿,頭如雀爽篷,有角而蛇尾狼忱,文如豹”一睁。
《古史箴記》中稱:“飛廉幫助蚩尤一方參加華夏九黎之戰(zhàn)者吁。曾聯(lián)合雨師屏翳擊敗冰神應龍复凳。后被女魃擊敗,于涿鹿之戰(zhàn)中被擒殺对途∈堤矗”
218膳犹、前:在前面须床☆砹希【7-9】
219、后:在后面豺旬∧瞥停【7-9】
10
原:鸞皇為余先戒兮, 雷師告余以未具哈垢∑奁猓【220,221】
譯:鸞烏鳳凰為我在前戒備耘分,雷師卻說還沒安排停當举塔。
(1)鸞皇:亦作“ 鸞凰 ”求泰。 1.鸞與鳳央渣。皆瑞鳥名。常用以比喻賢士淑女渴频。
王逸注:“鸞皇芽丹,俊鳥也〔防剩皇拔第,雌鳳也。以喻仁智之士场钉∥冒常”
唐韓愈《苦寒》詩:“鸞皇茍不存,爾固不在占逛万∮锯”
明無名氏《鳴鳳記·驛里相逢》:“老夫人,你平日呵宇植,本是個天上鸞凰得封,今日受此大難呵,反做了風中塵垢指郁∶ι希”
徐嘉《論詩絕句》之十六:“ 彭城二老嘯鸞凰,一闋勤王淚滿觴闲坎〕亢幔”
220洋腮、先戒:在前面警戒∈中危【7-10】
221、雷師:雷神悯恍】饪罚【7-10】
11
原:吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜涮毫∷才罚【222,223】
譯:我命令鳳凰展翅飛騰啊罢防,要日以繼夜地不停飛翔艘虎。
222、飛騰:騰空而飛咒吐∫敖ǎ【7-11】
223、日夜:指日夜兼程恬叹『蛏【7-11】
12
原:飄風屯其相離兮, 帥云霓而來御绽昼∥ㄑ迹【224,225】
譯:旋風結聚起來互相靠攏硅确,它率領著云霓向我迎上目溉。
224、飄風:旋風菱农$愿叮【7-12】
225、帥:率領大莫◎入纾【7-12】
13
原:紛總總其離合兮, 斑陸離其上下只厘±哟裕【226,227】
譯:云霓越聚越多忽離忽合羔味,五光十色上下飄浮蕩漾河咽。
(1)陸離:王逸注:“陸離,分散貌赋元⊥罚”
《漢書·司馬相如傳上》:“牢落陸離飒房,爛漫遠遷∶闹担” 顏師古注:“言其聚散不恒狠毯,雜亂移徙也∪烀ⅲ”
《文選·左思》:“毛群陸離嚼松,羽族紛泊∶谭觯”劉逵注:“陸離献酗,分散也】琅#”
226罕偎、離合:忽散忽聚【┤颍【7-13】
227颜及、斑:文彩雜亂,五彩繽紛忙干∑饔瑁【7-13】
14
原:吾令帝閽開關兮, 倚閶闔而望予捐迫∏瑁【228,229】
譯:我叫天門守衛(wèi)把門打開施戴,他卻倚靠天門把我呆望反浓。
(1)閽:hūn,字從門赞哗,從昏雷则,昏亦聲》舅瘢“昏”本義指“日落西邊地平線”月劈。“門”指“皇宮正門”藤乙。
“門”與“昏”聯(lián)合起來表示“太陽下山后皇宮正門關閉”猜揪。
本義:日落時皇宮關門。黃昏關門坛梁。引申義:守門人而姐。說明:皇宮守門人應稱“司閽”、“閽者”划咐、“閽人”)
228拴念、帝:天帝钧萍。【7-14】
229政鼠、閶闔(chāng hé):天門风瘦。【7-14】
15
原:時曖曖其將罷兮公般, 結幽蘭而延佇弛秋。【230俐载,231】
譯:日色漸暗時間已經(jīng)晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉登失。
(1)延佇:yán zhù遏佣,一出自《楚辭·離騷》,意為久留揽浙;
二出自晉陶潛《停云》詩状婶,形容盼望之切;
三出自南朝宋沉約《赤松澗》詩馅巷,指歸隱膛虫;
四出自唐孟郊《宿空侄院寄澹公》詩,意為猶豫不決钓猬;
五出自宋朱松《答林康民見和梅花》詩稍刀,意為逗留;
六出自宋葉適《奉議郎鄭公墓志銘》敞曹,意為逗留账月。
230、曖曖(ài ài):昏暗的樣子澳迫【殖荩【7-15】
231、結:編結橄登∽ゼ撸【7-15】
16
原:世溷濁而不分兮, 好蔽美而嫉妒拢锹∫テ蓿【232,233】
譯:這個世道混濁善惡不分面褐,喜歡嫉妒別人抹煞所長拌禾。
232、溷(hùn)濁:混亂污濁展哭∨惹希【7-16】
233闻蛀、蔽:掩蓋∧校【7-16】
17
原:朝吾將濟于白水兮觉痛, 登閬風而紲馬∫鹦荩【234薪棒,235】
譯:清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著榕莺。
(1)閬風:閬風巔的省稱 [langfengdian mountain],山名俐芯。傳說中神仙居住的地方,在昆侖之巔钉鸯,又稱“閬風岑”吧史、“閬風”、“閬邱”唠雕、“閬風臺”贸营、“閬山”等。
234岩睁、白水:神話中的水名钞脂。【7-17】
235捕儒、紲(xiè):拴冰啃,系±卟悖【7-17】
18
原:忽反顧以流涕兮亿笤, 哀高丘之無女《安【236净薛,237】
譯:忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女蒲拉。
236肃拜、反顧:回頭望〈仆牛【7-18】
237燃领、高丘:高山〗踉【7-18】
19
原:溘吾游此春宮兮猛蔽, 折瓊枝以繼佩。【238曼库,239】
譯:我飄忽地來到春宮一游区岗,折下玉樹枝條增添佩飾。
238毁枯、春宮:東方青帝的居舍慈缔。【7-19】
239种玛、瓊(qióng)枝:玉樹的花枝藐鹤。【7-19】
20
原:及榮華之未落兮赂韵, 相下女之可詒娱节。【240祭示,241】
譯:趁瓊枝上花朵還未凋零括堤,把能受饋贈的美女找尋。
說想要趁著花朵未落之時折取下來绍移,物色一個美麗的侍女贈送給她(其實是為了接近她那威嚴高貴的主人)。
此處“榮華未落”比哈容顏未老讥电,“及……”的句式蹂窖,實際上是“恐美人之遲暮”的另一種說法。
詩人委婉地通過對落花的想像恩敌,用象征手法瞬测,將花與生命聯(lián)系在一起,表達美人遲暮的憂慮纠炮。
下女月趟,是侍女的意思。
240恢口、榮華:花朵孝宗。【7-20】
241耕肩、可詒(yí):可以贈送因妇。【7-20】
21
原:吾令豐隆乘云兮猿诸, 求宓妃之所在婚被。【242梳虽,243】
譯:我命令云師把云車駕起址芯,我去尋找宓妃住在何處。
242、豐鹿日ā:云神北专。【7-21】
243淑廊、宓(fú)妃:神女逗余,伏羲氏之女。宓有兩個讀音:fú mì季惩。讀作mì音時是安靜的意思录粱,作為姓氏也讀此音。古同“伏”画拾,“伏羲”亦作“宓羲”啥繁,讀fú∏嗯祝【7-21】
22
原:解佩纕以結言兮旗闽, 吾令謇修以為理∶哿恚【244适室,245】
譯:解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒举瑰。
(1)佩纕:指佩帶的飾物捣辆。纕,佩用的絲帶此迅。明劉基《吊泰不華元帥賦》:“松柏摧折荊棘長兮汽畴,軒于菉葹充佩纕兮∷市颍”
佩帶飾物忍些。形容品格高潔。馬王堆漢墓帛書《<易經(jīng)>贊》:“王臣蹇蹇坎怪,正則佩纕罢坝,蘭陵非相,語述括囊搅窿≌停”
244、結言:約好之言戈钢”韵桑【7-22】
245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣殉了】觯【7-22】
23
原:紛總總其離合兮, 忽緯繣其難遷≈诠【246恩溅,247】
譯:云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成谓娃。
246脚乡、離合:言辭未定”醮铮【7-23】
247奶稠、緯繣(wěi huà):不相投合〖癖椋【7-23】
24
原:夕歸次于窮石兮锌订, 朝濯發(fā)乎洧盤』辏【248辆飘,249】
譯:晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯谓传。
(1)窮石:古地名蜈项。相傳為夏時夷族有窮氏后羿所居。所在地一說在今河南孟縣西续挟,即窮谷战得。《晉地道記》:“河陽有窮谷庸推,蓋本有窮氏所遷也〗奖”一說在今安徽霍丘縣西南贬媒。《路史》:“今壽之安豐有窮谷肘习、窮水际乘,即窮石∑澹”一說在今山東德州市南脖含。《水經(jīng)·河水注》:“平原鬲縣故城西投蝉,故有窮后羿國也养葵。”或疑《水經(jīng)注》中的“窮后”瘩缆,是“鬲君”之訛关拒,非指有窮之國。
(2)洧盤:wěi pán毕谴,古代中國神話中的水名脓鹃。據(jù)說發(fā)源于崦嵫山术裸『粝铮《楚辭·離騷》:“夕歸次于窮石兮瘪匿,朝濯發(fā)乎洧盤雕什√屯澹”王逸注:“洧盤励饵,水名剧包】纸酰《禹大傳》曰:‘洧盤之水出崦嵫之山⌒叮’”晉 郭璞《山海經(jīng)圖贊·丹木》:“爰有丹木踩蔚,生彼洧盤 ∶墩常”清 朱彝尊《風懷二百韻》詩:“洧盤潛浴宓馅闽,鄰壁暗窺匡♀善”
248福也、次:住宿∨嗜Γ【7-24】
249暴凑、濯發(fā):洗頭發(fā)∽咐矗【7-24】
25
原:保厥美以驕傲兮现喳, 日康娛以淫游∪剑【250嗦篱,251】
譯:宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂幌缝。
250灸促、保:依仗『眩【7-25】
251浴栽、淫游:過分的游樂〗钨耍【7-25】
26
原:雖信美而無禮兮典鸡, 來違棄而改求』祷蓿【252椿每,253】
譯:她雖然美麗但不守禮法伊者,算了吧放棄她另外求索。
252间护、雖:誠然亦渗。【7-26】
253汁尺、改求:另外尋求法精。【7-26】
27
原:覽相觀于四極兮痴突, 周流乎天余乃下搂蜓。【254辽装,255】
譯:我在天上觀察四面八方帮碰,周游一遍后我從天而降。
254拾积、覽相觀:細細觀察殉挽。【7-27】
255拓巧、周流:周游斯碌。【7-27】
28
原:望瑤臺之偃蹇兮肛度, 見有娀之佚女傻唾。【256承耿,257】
譯:遙望華麗巍峨的玉臺啊冠骄,見有娀氏美女住在臺上。
(1)偃蹇:yǎn jiǎn加袋,
1. [stand tall and erect]∶高聳
2. [arrogant]∶驕橫;傲慢凛辣;盛氣凌人。未嘗敢以矜氣作之锁荔,懼其偃蹇而驕也◎觯——唐· 柳宗元《柳河東集. 答韋中立論師道書》
那些督撫貴人點了點頭,他就得意的了不得,從此就故作偃蹇之態(tài)去驕人阳堕。——《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》
3. [tired out]∶困頓;窘迫择克。叔寶道:“小弟當時偃蹇恬总。——《隋唐演義》
4. [meanding]∶形容委曲婉轉的樣子
(2)佚女:美女肚邢。佚壹堰,通“昳”拭卿。
256、瑤臺:以玉砌成的臺贱纠【瘢【7-28】
257、有娀(sōng):傳說中的上古國名谆焊』萏遥【7-28】
29
原:吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好辖试」纪酰【258】
譯:我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好罐孝。
258呐馆、鴆(zhèn):鳥名×ぃ【7-29】
30
原:雄鳩之鳴逝兮汹来,余猶惡其佻巧∨【259俗慈,260】
譯:雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻遣耍。
259闺阱、鳴逝:邊叫邊飛《姹洌【7-30】
260酣溃、佻(tiāo):輕浮〖拖叮【7-30】
31
原:心猶豫而狐疑兮赊豌,欲自適而不可∶嘣郏【261碘饼,262】
譯:我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙悲伶。
261艾恼、猶豫:拿不定主意◆镲保【7-31】
262钠绍、自適:親自去』ǔ粒【7-31】
32
原:鳳皇既受詒兮柳爽,恐高辛之先我媳握。【263】
譯:鳳凰已接受托付的聘禮磷脯,恐怕高辛趕在我前面了蛾找。
(1)高辛:帝嚳別號。
263争拐、受詒:指完成聘禮之事腋粥。【7-32】
33
原:欲遠集而無所止兮架曹,聊浮游以逍遙隘冲。【264绑雄,265】
譯:想到遠方去又無處安居展辞,只好四處游蕩流浪逍遙。
264万牺、遠集:遠止罗珍。【7-33】
265脚粟、浮游:漫游覆旱。【7-33】
34
原:及少康之未家兮核无,留有虞之二姚扣唱。【266团南,267】
譯:趁少康還未結婚的時節(jié)噪沙,還留著有虞國兩位阿嬌。
(1)二姚:指古部落有虞氏的兩個女兒吐根。有虞氏為姚姓正歼,故稱。
《左傳·哀公元年》:“﹝少康﹞逃奔有虞……虞思於是妻之以二姚拷橘【忠澹”杜預注:“姚,虞姓冗疮√汛剑”王逸注:“少康逃奔有虞,虞因妻以二女赌厅∏蠲啵”
266轿塔、及:趁著特愿≈倌【7-34】
267、有虞(yú):傳說中的上古國名揍障∧垦【7-34】
35
原:理弱而媒拙兮,恐導言之不固毒嫡“┮希【268,269】
譯:媒人無能沒有靈牙利齒兜畸,恐怕能說合的希望很小努释。
268、理弱:指媒人軟弱咬摇》サ伲【7-35】
269、導言:媒人撮合的言辭肛鹏∫莅睿【7-35】
36
原:世溷濁而嫉賢兮, 好蔽美而稱惡在扰÷萍酰【270,271】
譯:世間混亂污濁嫉賢妒能芒珠,愛障蔽美德把惡事稱道桥狡。
270、嫉賢:嫉妒賢能妓局∽芊牛【7-36】
271、稱惡:稱贊邪惡好爬【中郏【7-36】
37
原:閨中既以邃遠兮, 哲王又不寤存炮【娲睿【272,273】
譯:閨中美女既然難以接近穆桂,賢智君王始終又不醒覺宫盔。
272、閨中:女子居住的內室享完∽瓢牛【7-37】
273、哲王:明智的君王般又”吮粒【7-37】
38
原:懷朕情而不發(fā)兮巍佑, 余焉能忍而與此終古?【274寄悯,275】
譯:滿腔忠貞激情無處傾訴萤衰,我怎么能永遠忍耐下去!
274猜旬、懷:懷抱脆栋。【7-38】
275洒擦、終古:永久椿争。【7-38】