輪臺城頭夜吹角契邀,輪臺城北旄頭落摆寄。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西坯门。
戍樓西望煙塵黑微饥,漢軍屯在輪臺北。
上將擁旄西出征古戴,平明吹笛大軍行欠橘。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動现恼。
虜塞兵氣連云屯肃续,戰(zhàn)場白骨纏草根。
劍河風急雪片闊叉袍,沙口石凍馬蹄脫始锚。(雪片闊 一作:云片闊)
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵喳逛。
古來青史誰不見疼蛾,今見功名勝古人。
譯文及注釋
譯文
輪臺城頭夜里吹起號角艺配,輪臺城北旄頭星正降落察郁。
軍書昨夜連夜送過渠黎,單于已在金山以西入侵转唉。
從哨樓向西望煙塵滾滾皮钠,漢軍就屯扎在輪臺北境。
上將手持符節(jié)率兵西征赠法,黎明笛聲響起大軍起程麦轰。
戰(zhàn)鼓四起猶如雪海浪涌乔夯,三軍吶喊陰山發(fā)出共鳴。
敵營陰沉殺氣直沖云霄款侵,戰(zhàn)場上白骨還纏著草根末荐。
劍河寒風猛烈大雪鵝毛,沙口石頭寒冷馬蹄凍脫新锈。
亞相勤于王政甘冒辛苦甲脏,立誓報效國家平定邊境。
古來青垂史名屢見不鮮妹笆,如今將軍功名勝過古人块请。
注釋
封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng)拳缠,蒲州猗氏人墩新,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使窟坐、知節(jié)度事海渊,后又升任北庭都護,持節(jié)安西節(jié)度使哲鸳。西征:此次西征事跡未見史書記載切省。
角:軍中的號角。
旄(máo)頭:星名帕胆,二十八宿中的昴星。古人認為它主胡人興衰般渡。旄頭落:為胡人失敗之兆懒豹。
羽書:即羽檄,軍中的緊急文書驯用,上插羽毛脸秽,以表示加急。渠黎:漢代西域國名蝴乔,在今新疆輪臺東南记餐。
單(chán)于:漢代匈奴君長的稱號,此指西域游牧民族首領(lǐng)薇正。金山:指烏魯木齊東面的博格多山片酝。
戍樓:軍隊駐防的城樓。
上將:即大將挖腰,指封常清雕沿。旄:旄節(jié),古代君王賜給大臣用以標明身份的信物猴仑。
平明:一作“小胡”审轮。
伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
三軍:泛指全軍疾渣。陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部篡诽。
虜塞:敵國的軍事要塞。兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛榴捡。
劍河:地名杈女,在今新疆境內(nèi)。
沙口:一作“河口”薄疚,地理位置待考碧信。
亞相:指御史大夫封常清。在漢代御史大夫位置僅次于宰相街夭,故稱亞相砰碴。勤王:勤勞王事,為國效力板丽。
青史:史籍呈枉。古代以竹簡記事,色澤作青色埃碱,故稱青史猖辫。
鑒賞
這首七古與《走馬川行奉送封大夫出師西征》內(nèi)容不同,《走馬川行奉送封大夫出師西征》未寫戰(zhàn)斗砚殿,是通過將士頂風冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢啃憎;此詩則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法也有所不同似炎。此詩可分四層辛萍。
起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛羡藐,卻與《走馬川行奉送封大夫出師西征》從自然環(huán)境落筆不同贩毕。那里是飛沙走石,暗示將有一場激戰(zhàn)仆嗦;而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭辉阶,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂瘩扼,暗示部隊已進入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)谆甜。據(jù)《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”集绰,古人認為旄頭跳躍主胡兵大起店印,而“旄頭落”則主胡兵覆滅〉够郏“輪臺城頭夜吹角按摘,輪臺城北旄頭落”包券,連用“輪臺城”三字開頭,造成連貫的語勢炫贤,烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時氣氛溅固。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達一種敵愾的意味兰珍,又象征唐軍之必勝侍郭。氣氛醞足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺縣東南)掠河,單于已在金山(阿爾泰山)西”亮元,交待出局勢緊張的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法唠摹,使開篇奇突警湛爆捞。“單于已在金山西”與“漢兵屯在輪臺北”勾拉,以相同句式煮甥,兩個“在”字,寫出兩軍對壘之勢藕赞。敵對雙方如此逼近成肘,以至“戍樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默斧蜕。局勢之緊張双霍,大有一觸即發(fā)之勢。
緊接四句寫白晝出師與接仗批销。手法上與《走馬川行奉送封大夫出師西征》寫夜行軍大不一樣洒闸,那里是銜枚急走,不聞人聲风钻,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓酒请,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊的聲威匣砖。開篇是那樣奇突腿倚,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定昼窗,一張一弛是趴,氣勢益顯。作者寫自然好寫大風大雪澄惊、極寒酷熱唆途,而這里寫軍事也是同一作風富雅,將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”肛搬,三軍則寫作“大軍”没佑,士卒吶喊是“大呼”∥屡猓總之蛤奢,“其所表現(xiàn)的人物事實都是最偉大、最雄壯的陶贼、最愉快的啤贩,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣拜秧,十分震動人的耳鼓痹屹。和那絲竹一般細碎而悲哀的詩人正相反對「鼓桑”(徐嘉瑞《岑參》)于是軍隊的聲威超于自然之上痢掠,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼嘲恍,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概足画。
“三軍大呼陰山動”,似乎胡兵亦將敗如山倒佃牛。殊不知下面四句中淹辞,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢如破竹俘侠,而斗爭異常艱苦象缀。“虜塞兵氣連云屯”爷速,極言對方軍隊集結(jié)之多央星。詩人借對方兵力強大以突出己方兵力的更為強大,這種以強襯強的手法極妙惫东±蚋“戰(zhàn)場白骨纏草根”,借戰(zhàn)場氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡廉沮。以下兩句又極寫氣候之奇寒颓遏。“劍河”滞时、“沙口”這些地名有泛指意味叁幢,地名本身亦似帶殺氣;寫風曰“急”坪稽,寫雪片曰“闊”曼玩,均突出了邊地氣候之特征鳞骤;而“石凍馬蹄脫”一語尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬演训,竟能使馬蹄脫落弟孟,則戰(zhàn)爭之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲样悟,似是渲染戰(zhàn)爭之恐怖拂募,但這并不是他的最終目的。作為一個意志堅忍窟她、喜好宏偉壯烈事物的詩人陈症,如此淋漓興會地寫戰(zhàn)場的嚴寒與危苦震糖,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫面录肯,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身吊说。他越是寫危險與痛苦论咏,便“越發(fā)得意,好象吃辣子的人颁井,越辣的眼淚出厅贪,更越發(fā)快活⊙疟觯”(徐嘉瑞《岑參》)下一層中說到“甘苦辛”养涮,亦應(yīng)有他自身體驗在內(nèi)。
末四句照應(yīng)題目眉抬,預(yù)祝奏凱贯吓,以頌揚作結(jié)。封常清于公元754年(天寶十三載)以節(jié)度使攝御史大夫蜀变,御史大夫在漢時位次宰相悄谐,故詩中美稱為“亞相”】獗保“誓將報主靜邊塵”爬舰,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對戰(zhàn)爭的正面敘寫與側(cè)面烘托贤惯,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局洼专。末二句預(yù)祝之詞棒掠,說“誰不見”孵构,意味著古人之功名書在簡策,萬口流傳烟很,早覺不新鮮了颈墅,數(shù)風流人物蜡镶,則當看今朝⌒羯福“今見功名勝古人”官还,樸質(zhì)無華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇毒坛。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀望伦,一抑一揚,跌宕生姿煎殷。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻屯伞,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下豪直,恰有奏捷的輕松愉快之感劣摇。在別的詩人看來,一面是“戰(zhàn)場白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”弓乙,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨末融,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時代浪漫詩風的重要代表作家的岑參暇韧,則更喜歡強者勾习,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰不見锨咙,今見功名勝古人”所感到的正是如此语卤。
全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚酪刀,結(jié)構(gòu)緊湊粹舵,音情配合極好。有正面描寫骂倘,有側(cè)面烘托眼滤,又運用象征、想象和夸張等手法历涝,特別是渲染大軍聲威诅需,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息荧库,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報國的英勇氣概堰塌。就此而言,又與《走馬川行奉送封大夫出師西征》并無二致分衫。
創(chuàng)作背景
此詩作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)或755年(天寶十四載)场刑,當時岑參擔任安西北庭節(jié)度使判官,是為封常清出兵西征而創(chuàng)作的送行詩蚪战。此詩與《走馬川行奉送封大夫出師西征》系同一時期牵现、為同一事件铐懊、饋贈同一對象之作。