《DAISY》(雛菊),是輕小說改編動畫《境界的彼方》片尾曲劳吠。
動畫在網(wǎng)絡上的評價褒貶不一引润,有人將其視為“神作”,有人卻覺得故事拖沓痒玩,不相干的元素太多淳附,尤其是那個結尾议慰,讓人猜不透。
不論《境界的彼方》是不是一部完美的番奴曙,它的片尾曲真的讓人禁不住循環(huán)啊~
假名識讀練習:
假名識讀練習:《DAISY》精選練唱别凹,動畫《境界的彼方》ED_騰訊視頻
節(jié)選片段歌詞文字版本如下(學唱一小段無壓力哦):
重(かさ)ねた過(あやま)ち塗(ぬ)り替(か)えるよう
去重新涂抹那相疊的過錯吧
何度(なんど)でもいいさ繰返(くりかえ)していくスタートライン
無論是多少次也仍舊不斷反復著的START LINE
過去(かこ)とは違(ちが)う明日(あす)を
與過去所不同的明日
二人(ふたり)だけの希望(きぼう)描(えが)くスタートライン
唯有你我兩人的希望描繪著START LINE
I NEVER SAY GOOD BYE
いつだってそうさ
一直以來都是如此
學習本段歌曲小提示與擴展:
1.本節(jié)選段注意一組相同漢字讀法不同的單詞:
過(あやま)ち,意思是“過錯缆毁、罪過”
過去(かこ)番川,意思是“過去、曾經(jīng)”脊框。
多總結這類詞匯可以使大家明白日語漢字的音讀颁督、訓讀讀法。音讀主要用在漢字詞浇雹,也就是這個詞匯里只有漢字沉御。訓讀詞主要用于和語詞,這樣的單詞通常是組合類的昭灵,即漢字+假名吠裆。
2.明日,這個詞大家在不少歌曲中都見過烂完,但是它的讀法卻不唯一试疙。
あした,最常見的抠蚣,表示明天祝旷,口語中常用。
あす嘶窄,較為鄭重怀跛,也可以表示將來。
みょうにち柄冲,正式場合下的用法吻谋。