【原創(chuàng)】英文片名系列02 - insidious

電影《Insidious》海報

2010年上映的驚悚片《Insidious》(國內(nèi)翻譯成《潛伏》)是由《Saw》(國內(nèi)翻譯成《電鋸驚魂》,嚴格說就是片中那把用來鋸腿的鋸子)系列第一部的導演溫子仁執(zhí)導的靈異恐怖電影砂豌。該片拋棄了《Saw》系列里面的“殺戮”和“救贖”主題厢岂,進而揀起了傳統(tǒng)恐怖電影的“鬧鬼”題材。影片講述了一個五口之家搬入新家后卻發(fā)現(xiàn)屋內(nèi)有鬼魅作怪阳距,更不可思議的是男主人的大兒子(道爾頓)似乎被某個靈異所控制了塔粒。本片的題材雖然老套,但是導演對故事的鋪墊和恐怖音效的掌握方面筐摘,可以說超越了以往任何同類題材的影片卒茬,喜歡恐怖片的朋友可以找來好好看看船老。

簡要說完故事的大致劇情后,我們再來分析一下insidious這個單詞圃酵,進而也可以評判國內(nèi)的《潛伏》的影片譯名是否貼切柳畔。查《美國傳統(tǒng)詞典》,我們可以看到該詞的詞源解釋如下:

[From Latinīnsidiōsus, fromīnsidiae,ambush, fromīnsidēre,to sit upon, lie in wait for:in-,in, on; seein-2+sedēre,to sit; seesed-in Indo-European Roots.]

從以上的英文解釋郭赐,我們可以看出下面幾個要點:

(1)insidious直接借自于拉丁語īnsidiōsus=īn-sid-i-ōs-us薪韩,里面的-i-是陰性復數(shù)名詞īnsidiae開始引入的,雙重后綴-i-ōs就等價于英語的-i-ous捌锭。它對應的拉丁語動詞是īnsidēre=īn-sid-ēre俘陷,它的字面意思是:蹲坐在其中,蹲坐在某個凹陷地观谦。

(2)拉丁語復合動詞īnsidēre的詞根sid-在構(gòu)成復合詞的過程中由原來的sedēre=sed-ēre中的sed-詞根變異而成拉盾,也就是e變成i。這個變化一般稱之為i-mutation(元音i的突變)豁状。

(3)詞根sed-就是seat的動詞詞義捉偏,表示“掉落、墜落替蔬、豎直往下落”告私,進而表示“坐下”的詞義,這在sunset(日落/傍晚)這樣的單詞中也可以找到影子承桥。

所以驻粟,單詞insidious的字面意思就是“蹲坐在其中的、外面有東西擋著的凶异、有隱蔽物的蜀撑、埋伏在隱蔽處的”,進而泛指“有某種不可預知危險的”剩彬,也指敵人“不露面的酷麦、暗中危害的、陰險狡詐的”喉恋。所有這些引申詞義都源于“埋伏/伏擊”的原始語境沃饶,強調(diào)的是“我可以看到你而你看不到我,所以我可以隨時對你發(fā)動攻擊”轻黑,這就有點類似于漢語里面常說的:明槍易躲糊肤,暗箭難防。

結(jié)合影片的劇情和單詞insidious的構(gòu)詞表義分析氓鄙,該片在國內(nèi)被翻譯成《潛伏》馆揉,也許是翻譯者為了追求簡潔所致,當然也不排除有“增加懸念抖拦、吸引觀眾買票”的考慮升酣,但總體來說還是比較靠譜的舷暮。

【版權聲明】本人在簡書網(wǎng)站發(fā)表的任何原創(chuàng)文章都是自主學習和獨立思考之成果,且發(fā)布時會以“長微博”形式轉(zhuǎn)發(fā)一份截圖至新浪微博噩茄。任何文章在時間上晚于本文下面、觀點或論證與本文雷同、作者署名非吳建新本人者巢墅,均可認定為抄襲之作诸狭。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市君纫,隨后出現(xiàn)的幾起案子驯遇,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蓄髓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,454評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件叉庐,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡会喝,警方通過查閱死者的電腦和手機陡叠,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,553評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來肢执,“玉大人枉阵,你說我怎么就攤上這事≡で眩” “怎么了兴溜?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,921評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長耻陕。 經(jīng)常有香客問我拙徽,道長,這世上最難降的妖魔是什么诗宣? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,648評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任膘怕,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上召庞,老公的妹妹穿的比我還像新娘岛心。我一直安慰自己,他們只是感情好篮灼,可當我...
    茶點故事閱讀 65,770評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布鹉梨。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般穿稳。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上晌坤,一...
    開封第一講書人閱讀 49,950評論 1 291
  • 那天逢艘,我揣著相機與錄音旦袋,去河邊找鬼。 笑死它改,一個胖子當著我的面吹牛疤孕,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播央拖,決...
    沈念sama閱讀 39,090評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼祭阀,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了鲜戒?” 一聲冷哼從身側(cè)響起专控,我...
    開封第一講書人閱讀 37,817評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎遏餐,沒想到半個月后伦腐,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,275評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡失都,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,592評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年柏蘑,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片粹庞。...
    茶點故事閱讀 38,724評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡咳焚,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出庞溜,到底是詐尸還是另有隱情革半,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,409評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布强缘,位于F島的核電站督惰,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏旅掂。R本人自食惡果不足惜赏胚,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,052評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望商虐。 院中可真熱鬧觉阅,春花似錦、人聲如沸秘车。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,815評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽叮趴。三九已至割笙,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背伤溉。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,043評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工般码, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人乱顾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,503評論 2 361
  • 正文 我出身青樓板祝,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親走净。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子券时,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,627評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容