16.
總的來說赔癌,這次的偶遇意外有驚無險。阿爾弗雷德一直站在路邊澜沟,直到確認(rèn)馬修和從銀行大門走出來的母親匯合灾票,然后雙雙離開了街角,美國人才完全地放下心來茫虽。
可他依然心有余悸刊苍。最重要的問題是,阿爾弗雷德確實還沒有想好該怎么和他的家人解釋自己正在用一個假應(yīng)召男的身份錯誤地和一個三十歲的有錢男人談起了戀愛——他們甚至還沒有到可以被稱之為“戀愛”的完全階段濒析。這件事本身不算復(fù)雜班缰,但因為其間轉(zhuǎn)折重重,阿爾弗雷德也無法確定旁人是否能夠正確地理解他的心情悼枢。但話又說回來埠忘,在未來的某一天,當(dāng)他們解除所有誤會馒索、亞瑟同意成為他真正的男友后莹妒,他一定會將那個英國人正式介紹給他自己的家人。毫無疑問绰上,他們會喜歡他的旨怠。
而如果亞瑟需要一個真正的家庭,那么阿爾弗雷德認(rèn)為這就是自己所能帶給他的蜈块、最好的禮物鉴腻。
他相信,這一天不會來的太遲百揭。
阿爾弗雷德若有所思地走回到便利店爽哎,直到步入店內(nèi)時才發(fā)現(xiàn)里面早已不見了亞瑟·柯克蘭的身影。金發(fā)的年輕人茫然地站在原地器一,似乎一時間有些不知所措了起來课锌。結(jié)賬完畢的顧客往外走的時候撞著了他的胳膊,包括收銀員在內(nèi)祈秕,不斷有人時不時抬眼向他投來奇怪的目光渺贤。正當(dāng)阿爾弗雷德感到無限躊躇的時候,忽然有一只手從背后拍了拍他的肩膀请毛。阿爾弗雷德猛地一回頭志鞍,便看到亞瑟正一臉復(fù)雜地抱胸站在他身后。
金發(fā)的年輕人終于松了口氣方仿」膛铮“我以為你……”他的話沒待到說完便卡殼了街州。因為眼前的英國人正用一種阿爾弗雷德從未看到過的眼神注視著自己。
“出來玻孟∷艚桑”亞瑟簡短地沖他命令道,轉(zhuǎn)頭向外面示意黍翎。
阿爾弗雷德下意識覺得他需要為自己辯解些什么面徽,但又不知道該如何與對方說明。他頗有些進(jìn)退兩難匣掸,只得乖乖跟著亞瑟走出便利店趟紊,來到了街邊一個半開放式的咖啡廳路邊座位。這里的環(huán)境相對安靜了些碰酝,而他們之間也陷入了一陣詭異的沉默霎匈。英國人的視線沒有落在他身上,只是扭頭看著邊上的街景送爸。阿爾弗雷德也只得盯著亞瑟擱在桌面上的铛嘱、那細(xì)長的手指輪流敲擊著白色桌面的樣子,他一邊腹誹袭厂,一邊意識到這可能不是一場簡單的談話墨吓。
于是,金發(fā)的年輕人決定由自己主動出擊纹磺。阿爾弗雷德清了清嗓子帖烘,率先開口道:“剛才真的只是一些……突發(fā)情況。我很抱歉橄杨,亞瑟秘症,我不知道為什么——”
對面的亞瑟·柯克蘭忽然抬手給了他一個“暫停”的手勢信號式矫。阿爾弗雷德不明就里地止住了話頭乡摹。亞瑟的臉上看不出過多的情緒,他繼續(xù)沉默了一會兒衷佃,而后終于開口對阿爾弗雷德道:“我不是希望你解釋剛才發(fā)生的事情趟卸√愦校”
阿爾弗雷德張了張嘴氏义,再開口時,他的聲音變得更大了一些:“但亞瑟图云,那只是我的家——”
“我知道惯悠,”亞瑟打斷他,“事實上我并不是非得知道那是誰竣况。阿爾弗雷德克婶,那不是合同里約定的部分。我并不會干擾你任何正常的人際關(guān)系,你明白嗎情萤?”
阿爾弗雷德的喉嚨緊了緊鸭蛙。“好筋岛∪⑹樱”他說,“你是生氣了嗎睁宰?我的意思是肪获,我沒有覺得你應(yīng)該回避什么,那不是我的本意……”
英國人仰頭靠在自己的椅背上柒傻,用手捂著額頭孝赫,他的反應(yīng)看上去就仿佛阿爾弗雷德是一個沒有任何邏輯可言的孩子。過了好一會兒后红符,那個綠眼睛的男人才緩慢地回答道:“你還是沒明白青柄。你……你不覺得這樣很奇怪嗎?我预侯,和你刹前,我們之間〈粕#”
阿爾弗雷德確實不明白對方突如其來的“反思”是為了什么喇喉。但還沒有等到他再次開口,亞瑟便率先站起來結(jié)束了這段無厘頭的對話校坑〖鸺迹“算了,”他說耍目,像是再一次決定趕在他們的關(guān)系發(fā)生實質(zhì)性變化之前踩下剎車膏斤,“就,算了邪驮。當(dāng)做什么也沒發(fā)生過吧莫辨。”
即使亞瑟并沒有直接表現(xiàn)出自己的任何不滿毅访,更像是自顧自沉浸在一種莫須有的……憂郁里沮榜,但阿爾弗雷德還是明確的意識到他們之間出現(xiàn)了一些新的問題。
之后走回洗車店的一路上喻粹,他們都再沒有過任何交流蟆融。亞瑟表面看起來和以往相處時無異,甚至在對方駕車離開之前守呜,他們還在提車處的后門附近交換了一個吻型酥。亞瑟垂著眼睛被他觸碰的樣子令阿爾弗雷德覺得心動山憨,但此時此刻,阿爾弗雷德覺得對方并不真的在享受其間的樂趣——亞瑟的分心導(dǎo)致這個分別吻更像是一場例行公事弥喉。
所以當(dāng)一小時后郁竟,阿爾弗雷德在手機(jī)上收到來自那個英國人延后見面的郵件時,并沒有感到非常的驚訝由境。
阿爾弗雷德不會反駁他對于亞瑟·柯克蘭此人最一開始的興趣枪孩,本就是來源于第一眼見到這個年長的男人時,他身上與眾不同的神秘矛盾感藻肄。阿爾弗雷德覺得自己對亞瑟的愛是一種抽絲剝繭的過程蔑舞,這讓他渾身的費洛蒙覺得……極富挑戰(zhàn)性,但又遠(yuǎn)不止如此嘹屯。那種感覺很難形容攻询,卻讓人欲罷不能。
誠然州弟,亞瑟是一個非常典型的“周到”金主钧栖。無論發(fā)生任何事情,他好像永遠(yuǎn)有著一套Plan B的打算婆翔。他每每看向阿爾弗雷德的時候拯杠,那雙綠色的眼睛總讓美國人覺得,里面糅雜了他們年齡差距所帶來的天然憐愛啃奴,以及同等價值的瘋狂潭陪。
而當(dāng)年輕的美國人侵入他的身體時,失去防備的亞瑟·柯克蘭總會不自覺地露出一種癡態(tài)最蕾。那個英國人看起來像是在祈求自己愛他依溯,卻又像是在荒謬地邀請自己打碎他的骨頭、然后再將他的靈魂全數(shù)重組瘟则。多么美麗黎炉,多么可怕。
亞瑟·柯克蘭坐在辦公室里翻看下屬剛剛轉(zhuǎn)交過來的上一季度各個書店寄來的銷售報告醋拧,他已經(jīng)一個上午沒有從椅子上站起來過了慷嗜。沉悶的叩門聲從外面響了三下,亞瑟的目光卻依然落在眼前的紙質(zhì)報告上——他喜歡把所有需要閱讀的材料全部打印出來——頭也不抬地道了一句“請進(jìn)”丹壕。
于是霍華德推門進(jìn)來庆械,他的秘書盡職地為亞瑟帶來了打包好的午餐。他謹(jǐn)慎地將紙袋放在辦公桌的一角雀费,直到亞瑟終于分出注意力來看了他一眼干奢。那個綠眼睛的英國人嘆了口氣,他仰頭捏了捏鼻梁盏袄,然后揮手指揮霍華德將東西拆開擺在桌上忿峻。他的手背在這個過程中不甚撞到桌面上壘高的一疊樣書,亞瑟痛得嘶了一聲辕羽,他甩著自己的手往邊上去看逛尚,這才想起那邊放著的是什么。
霍華德覺得對方的表情似乎在看到那堆樣書的小山時有了一些變化刁愿,他默不作聲地看著亞瑟站起來把它們拎到桌面以下绰寞,他不知道自己的上司為什么要把所有備選書單里的樣書統(tǒng)統(tǒng)找出來突兀地放在自己的桌面上,畢竟那確實過于反常了一些铣口。但職業(yè)的素養(yǎng)告訴霍華德滤钱,這或許并不是自己應(yīng)該主動詢問的事情。
他們在辦公室談?wù)摿藥拙涔ぷ魃系膯栴}脑题,最近大多數(shù)的業(yè)務(wù)都是圍繞著下個季度的售書計劃展開件缸。大多數(shù)時候,霍華德會說亞瑟·柯克蘭并不是個十分嚴(yán)肅的上司叔遂,他們偶爾也會隨意地閑聊他炊,會說些不恰當(dāng)?shù)臅r事玩笑。但今天已艰,他的老板顯然有些心不在焉痊末。在退出辦公室的時候,霍華德甚至看到亞瑟差點被他自個兒剛剛轉(zhuǎn)移到地面的書堆絆了一跤哩掺。
電話鈴響起的時候凿叠,亞瑟正在貼滿標(biāo)簽紙的文件上做最后的批注。他以為那是弗朗西斯的電話嚼吞,因為那個法國人上周通知過他幔嫂,新一輪的新書會發(fā)布合作項目會需要讓他提前來這里報道。于是英國人撐著桌沿移動了一下椅子誊薄,然后單手拎起了話筒履恩。
“怎么了?”
“柯克蘭先生呢蔫,”令人驚訝的是切心,聽筒里傳來的聲音不是弗朗西斯,而是一樓前臺人員悅耳的女聲片吊,“大廳有一位先生說他來找您绽昏。”
亞瑟愣了一秒俏脊。他把手里的鋼筆放下全谤,皺著眉瞟了一眼手上的腕表,然后隨手翻動了一下一邊放著的日程記事簿:“昨天我并沒有被通知在這個時間段還有會面的預(yù)約爷贫?”
“我們查詢了記錄认然,如您所言补憾,確實沒有,”前臺頗為難地回道卷员,“但……”
亞瑟覺得今天的自己可能有些缺乏耐心盈匾,他打斷對方,略帶惱火地繼續(xù)開口道:“如果是獨立書店的負(fù)責(zé)人毕骡,告訴他我們不可能給他超過均價線以下的特殊待遇削饵,如果他有別的異議,可以明天再來找我未巫。就這樣窿撬。”
搶在英國人掛斷通話之前叙凡,前臺終于找到機(jī)會再次開口:“等等先生劈伴!那個男孩,他狭姨,他稱呼自己為‘瓊斯’宰啦。他說他是來取放在您這里的東西,無論如何都不愿離開饼拍。您看是不是……”
亞瑟的動作立刻頓在了原地赡模。
“……柯克蘭先生?”聽筒內(nèi)傳來前臺人員再次尋求意見的聲音师抄。英國人這才像是從怔愣中被驚醒了漓柑,他將手上的電話換到了另一邊:“……我在聽。讓那個孩子在一樓等著叨吮,我馬上下來帶走他辆布。”
他頓了頓茶鉴,在放下電話之前再一次語速極快地叮囑道:“一定讓他留在那里『#”
當(dāng)亞瑟·柯克蘭終于出現(xiàn)在電梯口時惭蹂,正坐在待客區(qū)皮沙發(fā)上的阿爾弗雷德看到他的第一眼就忘記了自己原本前來的目的。他從沒有在他們約定的見面地之外見到過亞瑟割粮,而往往對方也會安排在一個雙方都有空閑的時間內(nèi)盾碗。說起來,這大概是他第一次親眼見到工作狀態(tài)下的英國人舀瓢。工作時段里的亞瑟·柯克蘭看起來專業(yè)廷雅、敏銳且不可一世。他的臉上帶著平靜的表情,穿著一件排扣的黑色長呢子大衣航缀,罩著里面的同色西裝商架,像一陣風(fēng)般從玻璃門里走出來。阿爾弗雷德注意到包括他在內(nèi)的所有人都在不自覺地向他投去目光谬盐,好像他就是這座鋼筋混泥土城堡里的國王甸私,做派十足诚些。
亞瑟一直走到大廳中間飞傀,站起身來的阿爾弗雷德與他的視線在空中相遇。年輕的美國人眨了眨眼诬烹,立刻邁開腳步砸烦,徑直穿過圍在他身邊的一眾前臺、幾個門衛(wèi)保安以及提前過來處理情況的绞吁、阿爾弗雷德猜測她大概是某位項目經(jīng)理一類人物的干練女人幢痘,走上前去,毫不顧忌周邊人的眼神家破,猛地抱住了亞瑟颜说。
有清晰的倒抽氣聲從身后傳來,阿爾弗雷德感受得到亞瑟大衣下的肩膀緊繃了幾秒汰聋,但立刻又放松了下來门粪。
“我和他們說了我不是什么書店銷售員,但我確實是來找你的烹困⌒瑁可惜沒有人相信我∷杳罚”阿爾弗雷德湊在他耳畔小聲嘀咕道拟蜻,語氣聽上去比起抱怨更像是在恰到好處的耍賴。
綠眼睛的男人輕咳了一聲枯饿。他伸手拍了拍阿爾弗雷德的背酝锅,然后用垂在身側(cè)的另一只手像不遠(yuǎn)處試圖靠近的大樓保安輕輕揮了揮,示意他們退后奢方。
感受到周圍人散開搔扁,阿爾弗雷德便馬上放開了他,但依然緊貼著亞瑟站在他身邊寸步不離袱巨。英國人和上前來向自己匯報情況的伊麗莎白耳語了幾句阁谆,阿爾弗雷德全程只聽到亞瑟·柯克蘭輕聲用單字應(yīng)允的聲音。他們再次分開的時候愉老,阿爾弗雷德看到那位有著一頭漂亮棕色卷發(fā)的經(jīng)理女士朝他意味深長的笑了一下场绿。阿爾弗雷德不知道她在朝自己表達(dá)什么,只能假裝自然地同樣沖她回報了一個無害的微笑嫉入。
她轉(zhuǎn)過身去組織尚且留在大廳現(xiàn)場的其他員工離開焰盗,而亞瑟則扯了扯阿爾弗雷德的胳膊璧尸,眼神嚴(yán)厲地暗示他跟著自己走。阿爾弗雷德對此并無他見熬拒,乖乖跟著亞瑟在走廊通道內(nèi)左拐右拐爷光,最后推門一齊進(jìn)入了一間小型的多媒體會議室。
亞瑟在阿爾弗雷德進(jìn)入之后謹(jǐn)慎地鎖上了身后的會議室門澎粟,呼出一口氣蛀序。阿爾弗雷德的目光追著他不放,亞瑟只能在他的注視下脫掉自己的長外套擱置在最近一把椅子的靠背上活烙,然后伸手解開西裝的紐扣徐裸。
“給我解釋一下,”亞瑟·柯克蘭撩開外側(cè)的西裝啸盏,露出內(nèi)側(cè)的條紋馬甲重贺,雙手叉腰問道,“為什么你會出現(xiàn)在這里回懦?”
阿爾弗雷德答非所問:“柯克蘭出版社的寫字樓還是挺有地標(biāo)性的气笙。”
果不其然怯晕,亞瑟立刻皺起了眉頭潜圃。他上前半步,伸出右手扼住了阿爾弗雷德的下巴贫贝,將他的臉固定住轉(zhuǎn)向自己秉犹。“好好說,小子,”英國人用一種年長者天然的氣場壓迫感沉聲道砾省,“這不是我要的回答≡Ю停”
阿爾弗雷德的喉結(jié)上下滑動了一下,他伸手松松地握住了亞瑟襯衫袖管下細(xì)瘦的手腕也搓∩屠“我已經(jīng)說過了,我是來找你的傍妒。樣書幔摸,約會〔罚”阿爾弗雷德簡潔明了地說既忆,聽上去甚至有些理直氣壯。
亞瑟放開了他』脊停“我以為你看到郵件了跃脊。”亞瑟說苛吱。
“是嗎酪术?”阿爾弗雷德裝傻道,“又或許我沒有翠储』嫜悖”
“它顯示‘已讀’。還是你覺得我是白癡彰亥?”
“我也告訴過你了我回來咧七,當(dāng)時你可沒有說‘不’衰齐∪握”阿爾弗雷德理所當(dāng)然地說。
“……”
亞瑟轉(zhuǎn)了個背耻涛,側(cè)身靠在桌邊废酷,不再直視他:“樣書在我辦公室,一會兒拿給你抹缕。然后就走吧澈蟆,別再來了。你已經(jīng)違反了合約的約定卓研,所以我不會為這次見面負(fù)責(zé)的趴俘。”
金發(fā)的男孩默不作聲奏赘,他鍥而不舍地再次繞到亞瑟·柯克蘭面前寥闪,抓住了他的手∧ヌ剩“你知道我要說什么疲憋,”阿爾弗雷德道,“亞瑟梁只,你比我曾經(jīng)遇到過的任何一個人都要聰明缚柳。你只是……”
阿爾弗雷德說話的聲音中斷了幾秒,好像是在尋找最恰當(dāng)?shù)拇朕o搪锣。
“你在秋忙,烘烤你自己」怪郏”最終灰追,他這樣對亞瑟道,語速逐漸加快,“而那是不必要的监嗜。我已經(jīng)說過了吧谐檀?事實是,我愛上你了裁奇。隨便你怎么理解都可以桐猬,我總是這樣說的,你想讓我說幾遍都可以刽肠。所以讓那些不合理的條約滾一邊去吧溃肪?”
“我不能解釋,我不能——不能告訴你為什么事情會變成現(xiàn)在這樣音五,這很沒道理惫撰,也很瘋狂,”沒有給予亞瑟半點反駁的機(jī)會躺涝,阿爾弗雷德便搶著繼續(xù)道厨钻,“只是,不要再給我什么假模假式的‘狗狗每周獎勵日’了坚嗜。對你來說夯膀,你花錢,我們上床苍蔬,沒問題诱建,聽起來確實很公平,我也很享受這個——我確信你也一樣碟绑,對吧俺猿。但我想我們不應(yīng)該因為這個、就只是因為簽了那個該死的包養(yǎng)合同格仲,而完全無視內(nèi)心真實的想法押袍,不是嗎?”
“夠了抓狭〔。”亞瑟終于出聲打斷他。他掙開了阿爾弗雷德的手否过,后退了幾步午笛。
“這不是……這樣簡單的事情,”亞瑟道苗桂,英國人的聲音聽起來充滿了某種阿爾弗雷德讀不懂的東西药磺。“別再說了煤伟。你就非要讓一切在這里結(jié)束嗎癌佩?”
“恐怕并非如此木缝,”阿爾弗雷德毫不畏懼地接話道,然后如愿以償?shù)卦趤喩獜埓蟮木G眼睛里看到自己希望看到的動搖围辙,“我們才正要開始呢我碟。”
“亞瑟……你感覺不到嗎姚建?”
你感覺不到嗎矫俺?這沒有辦法用任何辭藻或纏綿悱惻的修飾來形容的、古怪的愛掸冤,從初次見面時便錯誤地誕生在一個人的眼睛和另一個人的胸腔厘托,盲目地洶涌,危險地澎湃稿湿。
一次又一次铅匹,直到現(xiàn)在。
TBC