Matthew 5
?δ?ν δ? το?? ?χλου? ?ν?βη ε?? τ? ?ρο?: κα? καθ?σαντο? α?το? προσ?λθαν [α?τ?] ο? μαθητα? α?το?:
?ν?βη
verb 3rd sg aor ?of <?ναβα?νω>go up
καθ?σαντο?
part sg aor act masc gen ?of<καθ?ζω> to sit down
NKJV:And seeing the multitudes, He went up on a mountain, and when He was seated His disciples came toHim.
ESV:Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down, his disciples came to him.
和合本:耶穌看見這許多的人待德,就上了山甜孤,既已坐下赂蕴,門徒到他跟前來禀晓。
[2] κα? ?νο?ξα? τ? στ?μα α?το? ?δ?δασκεν α?το?? λ?γων
?δ?δασκεν
verb 3rd sg imperf ?of<διδ?σκω>instruct
?νο?ξα?
part sg aor act masc nom ?of <?νο?γω>open
NKJV:Then He opened His mouth and taught them, saying:
ESV:And he opened his mouth andtaught them, saying:
和合本:他就開口教訓(xùn)他們說构灸,
[3]
ΜΑΚΑΡΙΟΙ ο? πτωχο? τ? πνε?ματι, ?τι α?τ?ν ?στ?ν ? βασιλε?α τ?ν ο?ραν?ν.
ΜΑΚΑΡΙΟΙ
adj pl masc nom ?of<μακ?ριο?>blessed
πτωχο?
adj pl masc nomof<πτωχ??>beggar
πνε?ματι
noun sg neut dat ?of<πνε?μα>spirit
NKJV:Blessed are the poor in spirit,For theirs is the kingdom of heaven.
ESV:"Blessed are the poor in spirit, fortheirs is the kingdom of heaven.
虛心的人有福了癞埠,因?yàn)樘靽?guó)是他們的芽世。
[4]
μακ?ριοι “ο? πενθο?ντε?,” ?τι α?το? “παρακληθ?σονται.”
πενθο?ντε?
part pl pres act masc nom ?of<πενθ?ω>mourn
παρακληθ?σονται
verb 3rd pl fut ind pass ?of<παρακαλ?ω>call to; comfort
NKJV:Blessed are those who mourn,For they shall be comforted.
ESV:"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
和合本:哀慟的人有福了,因?yàn)樗麄儽氐冒参俊?/p>
[5]
μακ?ριοι “ο? πραε??,” ?τι α?το? “κληρονομ?σουσι τ?ν γ?ν.”
κληρονομ?σουσι
verb 3rd pl fut ind act ??of<κληρονομ?ω>inherit
NKJV:Blessed are the meek,For they shall inherit the earth.
ESV:"Blessed are the meek, for theyshall inherit the earth.
和合本:溫柔的人有福了藻三,因?yàn)樗麄儽爻惺艿赝痢?/p>
[6]
μακ?ριοι ο? πειν?ντε? κα? διψ?ντε? τ?ν δικαιοσ?νην, ?τι α?το? χορτασθ?σονται.
πειν?ντε?
part pl pres act masc nom ?of<πειν?ω>to be hungry
διψ?ντε?
part pl pres act masc nomof<διψ?ω>thirst
χορτασθ?σονται
verb 3rd pl fut ind pass ?of<χορτ?ζω>feed
NKJV:Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,For they shall be filled.
ESV:"Blessed are those who hungerand thirst for righteousness, for theyshall be satisfied.
和合本:饑渴慕義的人有福了,因?yàn)樗麄儽氐蔑栕恪?/p>
[7]
μακ?ριοι ο? ?λε?μονε?, ?τι α?το? ?λεηθ?σονται.
?λε?μονε?
adj pl fem nom ?of<?λε?μων>merciful
?λεηθ?σονται
verb 3rd pl fut ind pass ?of<?λε?ω>show mercy to
NKJV:Blessed are the merciful,For they shall obtain mercy.
ESV:"Blessed are the merciful, for theyshall receive mercy.
和合本:憐恤人的人有福了跪者,因?yàn)樗麄儽孛蓱z恤棵帽。
[8]
Μακ?ριοι ο? καθαρο? τ? καρδ??,?τι α?το? τ?ν Θε?ν ?ψονται.
καθαροι?
adj nom pl mascof <καθαρο??> clean, pure
καρδι?α?
Nfemdatsgof <καρδι?α> heart
ο??ψονται
Verb3rdpl futof <ο?ρα?ω> see
NKJV:Blessed are the pure in heart, For they shall see God.
ESV:"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
和合本:清心的人有福了,因?yàn)樗麄儽氐靡娚瘛?/p>
[9]
μακ?ριοι ο? ε?ρηνοποιο?, ?τι [α?το?] υ?ο? θεο? κληθ?σονται.
ει?ρηνοποιοι?
adj nomplmascof <ει?ρηνοποιο??> peacemaker
κληθη?σονται
V3rd person plfutpassof <καλε?ω> call, summon
NKJV:Blessed are the peacemakers,For they shall be called sons of God.
ESV:"Blessed are the peacemakers,for they shall be called sons of God.
和合本:使人和睦的人有福了渣玲,因?yàn)樗麄儽胤Q為神的兒子逗概。
[10]
μακ?ριοι ο? δεδιωγμ?νοι ?νεκεν δικαιοσ?νη?, ?τι α?τ?ν ?στ?ν ? βασιλε?α τ?ν ο?ραν?ν.
δεδιωγμε?νοι
Verbnom plural part part perf passof <διω?κω> follow, prosecute
ε??νεκεν
because of
NKJV:Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven.
ESV:"Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
和合本:為義受逼迫的人有福了,因?yàn)樘靽?guó)是他們的忘衍。
[11]
μακ?ριο? ?στε ?ταν ?νειδ?σωσιν ?μ?? κα? δι?ξωσιν κα? ε?πωσιν π?ν πονηρ?ν καθ? ?μ?ν ψευδ?μενοι ?νεκεν ?μο?:
?ταν
Whenever
ο?νειδι?σωσιν
verb 3rd pl aorsubjof <ο?νειδι?ζω> reproach
πονηρο?ν
adj accsgneutof <πονηρο??> evil, wicked
NKJV:“Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falselyfor My sake.
ESV:"Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
和合本:人若因我辱罵你們逾苫,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們枚钓,你們就有福了铅搓。
[12] χα?ρετε κα? ?γαλλι?σθε, ?τι ? μισθ?? ?μ?ν πολ?? ?ν το?? ο?ρανο??: ο?τω? γ?ρ ?δ?ωξαν το?? προφ?τα? το?? πρ? ?μ?ν.
χα?ρετε
V 2 pl imperat ?of<χα?ρω>be glad
?γαλλι?σθε
Verb 2 pl mid imperat ?of<?γαλλι?ω>rejoice
μισθ??
Reward
πολ??
Many; great
NKJV:Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so theypersecuted the prophets who were before you.
ESV:Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
和合本:應(yīng)當(dāng)歡喜快樂,因?yàn)槟銈冊(cè)谔焐系馁p賜是大的搀捷。在你們以前的先知星掰,人也是這樣逼迫他們。
[13]
?με?? ?στ? τ? ?λα? τ?? γ??: ??ν δ? τ? ?λα? μωρανθ?, ?ν τ?νι ?λισθ?σεται; ε?? ο?δ?ν ?σχ?ει ?τι ε? μ? βληθ?ν ?ξω καταπατε?σθαι ?π? τ?ν ?νθρ?πων.
?λα?
noun sg neut nomof<?λα?>salt
μωρανθ?
<μωρ??>tasteless
τ?νι
irreg sg dat indeclformof<τ??>which
βληθ?ν
Part sg aor pass neut acc ?of<β?λλω>throw
καταπατε?σθαι
verb pres inf mp ?of<καταπατ?ω>trample under foot
NKJV:“You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then goodfor nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.
ESV:"You are the salt of the earth, butif salt has lost its taste, how shall itssaltiness be restored? It is no longergood for anything except to be thrownout and trampled under people's feet.
和合本:你們是世上的鹽嫩舟。鹽若失了味氢烘,怎能叫他再咸呢?以后無用家厌,不過丟在外面播玖,被人踐踏了。
[14] ?με?? ?στ? τ? φ?? το? κ?σμου. ο? δ?ναται π?λι? κρυβ?ναι ?π?νω ?ρου? κειμ?νη:
κρυβ?ναι
verb aor inf pass ?of<κρ?πτω>hide
δ?ναται
verb 3rd sg pres ind mp ?of<δ?ναμαι>to be able
?π?νω
Above
κειμ?νη
Part sg pres fem nom ?of<κε?μαι>to lie
NKJV:“You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.
ESV:"You are the light of the world. Acity set on a hill cannot be hidden.
和合本:你們是世上的光饭于。城造在山上蜀踏,是不能隱藏的。
v!???E?