大學(xué)英語(yǔ)教育是有缺陷的骑素。學(xué)一種語(yǔ)言炫乓,交流是目的,而不是語(yǔ)言本身砂豌。我們往往把英語(yǔ)僅僅當(dāng)做一門知識(shí)在學(xué)厢岂,從小學(xué)到大,到最后阳距,還是不會(huì)說英語(yǔ)塔粒。其實(shí)練習(xí)口語(yǔ)也是有技巧的。語(yǔ)言的交流與掌握大量的詞匯筐摘、句型卒茬、語(yǔ)法是兩回事。就語(yǔ)言本身的知識(shí)來說咖熟,我們已經(jīng)過關(guān)了圃酵。我們?nèi)鄙俚木褪窃诮涣髦衼磉\(yùn)用英語(yǔ),只有在交流中我們才能與對(duì)方進(jìn)行思維密碼的相互破譯馍管。同樣的話在不同的語(yǔ)言交流環(huán)境中所表達(dá)的意思是不一樣的郭赐。
6種口語(yǔ)技巧
為提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力,建議把我們學(xué)習(xí)的目標(biāo)收縮确沸,把追求大而廣的英語(yǔ)知識(shí)轉(zhuǎn)化為追求一種定量性的技巧捌锭,以下6種技巧,是美國(guó)人和美國(guó)人之間交流的關(guān)鍵性東西罗捎,如果我們能掌握這6種技巧观谦,就可以更好地理解美國(guó)人的思維,從而學(xué)好口語(yǔ)桨菜。
1.簡(jiǎn)單思想
美國(guó)人和美國(guó)人交談80%是想告訴對(duì)方這個(gè)事物是什么豁状。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上倒得。中國(guó)人常說Where is the book(這本書在哪兒)泻红?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國(guó)的小學(xué)生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段霞掺。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book谊路?因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì)學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
2.學(xué)會(huì)解釋
一種表達(dá)式對(duì)方不懂根悼,美國(guó)人會(huì)尋找另一種表達(dá)式最終讓對(duì)方明白凶异。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的語(yǔ)言符號(hào)可能會(huì)很多挤巡。這就要多做替換練習(xí)剩彬。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換矿卑,只是語(yǔ)言層面的替換喉恋,而不是思維層面的替換。比如母廷,I love you(我愛你)轻黑。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等琴昆,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別氓鄙。這種替換沒有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動(dòng)思維业舍。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變抖拦,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her舷暮。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等态罪,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方那就是愛下面,這樣一來對(duì)方可能就明白了复颈。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思沥割,或者一個(gè)表達(dá)式對(duì)方聽不清楚耗啦,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來表達(dá),直到對(duì)方明白驯遇。
3.學(xué)會(huì)描述
從描述上來講芹彬,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述叉庐。美國(guó)人對(duì)空間的描述總是由內(nèi)及外舒帮,由里及表。而中國(guó)人正好相反陡叠。從時(shí)間上來說玩郊,中國(guó)人是按自然的時(shí)間順序來描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí)枉阵,往往最后說的那個(gè)地方是最重要的译红。美國(guó)人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西兴溜。只有發(fā)生悲劇性的事件侦厚,美國(guó)人才在前面加上鋪墊耻陕。這就是中國(guó)人和美國(guó)人在時(shí)間描述上的巨大差別。
4.學(xué)會(huì)俚語(yǔ)
不容易學(xué)刨沦、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語(yǔ)”诗宣。比如北京人說蓋了帽兒了,外國(guó)人很難理解想诅,這就是習(xí)語(yǔ)召庞。所以和美國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國(guó)俚語(yǔ)来破,他馬上就會(huì)覺得很親切篮灼,也很愛和你交流。那么什么是俚語(yǔ)徘禁?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí)诅诱,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了送朱。
5.學(xué)好母語(yǔ)
這是衡量口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)逢艘。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)骤菠。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ)它改,這是不對(duì)的。
6.學(xué)會(huì)猜測(cè)
為什么美國(guó)人和美國(guó)人商乎、中國(guó)人和中國(guó)人之間交流很少產(chǎn)生歧義央拖?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”鹉戚。但我覺得猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國(guó)口語(yǔ)很重要鲜戒。在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂抹凳,你不可能馬上去查字典遏餐,這時(shí)候就需要猜測(cè)來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷赢底。