? ? ? ?我使用了各種方法骏融,讓這本書中的數(shù)學(xué)概念以最基礎(chǔ)和直覺就可以理解的方式來呈現(xiàn)。盡管如此漂彤,我意識(shí)到在本書的一些章節(jié)仍然有著較深的數(shù)學(xué)成分(比如8,14,15,17這些章節(jié))霹粥。如果在最初閱讀時(shí),能夠先略去這些困惑或者枯燥的部分(這也是我經(jīng)常使用的方式)效果會(huì)非常的不錯(cuò)赢底。然后在通過新獲取的知識(shí)來閱讀這些部分失都,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)單很多。但是通常幸冻,為了能夠跟上下面的進(jìn)度粹庞,這并不是必須的。
? ? ? ?本書中的一些數(shù)學(xué)概念(特別是后面的章節(jié))并不會(huì)面面俱到洽损。我的重點(diǎn)是宏觀的庞溜,注重在不同的概念和不同的數(shù)學(xué)分鐘中邏輯上的關(guān)聯(lián),并沒有技術(shù)上的細(xì)節(jié)碑定。更深一步的探討經(jīng)常都寫在備注之中流码,包括一些引用以及可以后續(xù)閱讀內(nèi)容的建議。盡管如此延刘,即使備注能夠加強(qiáng)你的理解力漫试,它們也可以安全的忽略不讀(最少在第一次閱讀時(shí))。
? ? ? ?我已經(jīng)努力減少公式的使用——盡可能優(yōu)先使用口語化的解釋碘赖。但一些公式確實(shí)出現(xiàn)了驾荣、我認(rèn)為多數(shù)并不可怕外构;在任何情況下,迫不得已下略去他們也未嘗不可秘车。
? ? ? ?在數(shù)學(xué)術(shù)語在提醒一句:在我寫作這本書的時(shí)候典勇,讓我感到驚訝的是,我也發(fā)現(xiàn)叮趴,某些情況下數(shù)學(xué)家使用某一種特定的方式割笙,實(shí)際上也意味著某些意思和非數(shù)學(xué)家所理解的完全的不同。比如眯亦,對(duì)于數(shù)學(xué)家而已伤溉,一致性意味著兩種事物間的關(guān)系(比如一對(duì)一的一致性),這并不是最常用的含義妻率。這樣的單詞還有很多乱顾、因此當(dāng)我發(fā)現(xiàn)這些問題時(shí),我會(huì)做出一個(gè)解釋宫静。同時(shí)也盡可能的將那些模糊的數(shù)學(xué)術(shù)語用意義更為明顯的術(shù)語來態(tài)度走净。你可能會(huì)發(fā)現(xiàn),這對(duì)于你在查閱術(shù)語表和索引時(shí)孤里,如果有一個(gè)詞看起來不太明確伏伯,這會(huì)非常的有用。
? ? ? ?請(qǐng)查閱我的網(wǎng)址http://edwardfrenkel.com/獲取更新和材料的支持捌袜,給我發(fā)送郵件分享你關(guān)于這本書的想法(郵箱地址也在網(wǎng)站中)说搅。我將對(duì)此深表感激。