周紀(jì)讀完水醋,秦紀(jì)開篇……本想一個(gè)個(gè)都翻過來旗笔,但工程太大,而且直譯也沒太大意思拄踪,有些別人都譯過了(沒動(dòng)力)蝇恶,不如串連揉合成自家的東西……這還是要慢慢來。
就翻下司馬光在通鑒最后的總結(jié)語惶桐,算是對一代史家的致敬吧撮弧。(可惜啊,從修書完畢的那刻起姚糊,宋(北宋)也就只剩下三代四主的命數(shù)了贿衍。)
臣司馬光進(jìn)言:
臣奉旨編集歷代君臣事跡,得圣上賜此書名救恨,名為《資治通鑒》贸辈,現(xiàn)此書已成。臣資質(zhì)愚魯忿薇,學(xué)業(yè)不精裙椭,在處理大多政務(wù)上躏哩,都不如別人署浩。唯在整理前朝史料這事上,還算盡心扫尺,臣自幼至今筋栋,閱史不厭。但時(shí)常卻會(huì)憂慮一件事正驻,就是從遷(司馬遷)弊攘、固(班固)以來(史記抢腐、漢書),文字史料浩瀚無比襟交,尋常人尚且讀之不完迈倍,何況帝王人主乎?日理萬機(jī)之下捣域,怎能遍覽啼染?臣常不自量地想要?jiǎng)h去繁復(fù),擇其精要焕梅,專取關(guān)系到天下興亡和百姓民生的內(nèi)容迹鹅,匯編成一冊。如有好的地方贞言,可以借鑒斜棚。如有不好的地方,也可以此為戒该窗。使其主次有序弟蚀,去蕪存菁。但修書的工程量太大酗失,非個(gè)人力量能夠完成(盛世修書粗梭,此言非虛)。而就在此時(shí)级零,英宗皇帝(宋英宗)欲教化萬民断医,開宋盛世,遍覽古今中外事奏纪,遂召臣匯編此書鉴嗤。臣修書的夙愿一朝得償,心潮澎湃序调,只恐才疏學(xué)淺會(huì)力不從心醉锅。先帝(宋英宗)令臣自行選任編撰官屬,于崇文院設(shè)書局发绢,并許借調(diào)龍圖硬耍、天章等閣的皇家秘藏書籍,編書所用器物及經(jīng)費(fèi)边酒,一并從內(nèi)府調(diào)撥经柴。圣恩之榮,近臣莫及墩朦。不幸的是坯认,書尚未成,先帝已經(jīng)棄群臣而去。陛下(宋神宗)得繼大統(tǒng)牛哺,秉先帝遺志陋气,為此書冠序,并賜書嘉名引润。每當(dāng)御前講座之時(shí)巩趁,陛下常令臣進(jìn)讀此書。臣雖然頑愚淳附,但兩朝人主待我如此厚恩晶渠,臣便是身死魂滅,也無法報(bào)答這份恩情燃观。只要臣力所能及褒脯,又豈敢有絲毫怠惰。
陛下之前命我出鎮(zhèn)永興軍缆毁,我因病未愈番川,乞調(diào)他職。陛下顧念我年老體邁脊框,著我任西京(洛陽)御史臺(tái)颁督,臣前后一共經(jīng)歷了六次職務(wù)調(diào)動(dòng),陛下都準(zhǔn)許書局編撰人員與我同行浇雹,且按時(shí)給發(fā)經(jīng)費(fèi)沉御,卻從不設(shè)規(guī)定時(shí)間交稿。臣既心無旁騖昭灵,就拿全部精力都投入到編書一事中來吠裆,殫精竭慮,日以繼夜烂完。不但采用正史试疙,還旁征小說稗史、歷代書信和文件抠蚣,所有的資料堆在一起就像汪洋大海一般祝旷。在最隱秘處挖掘歷史真相,對每一個(gè)字都進(jìn)行校正它的對與錯(cuò)嘶窄。
此書上起戰(zhàn)國怀跛,下至五代,凡一千三百六十二年的歷史柄冲,成書二百九十四卷吻谋。列舉綱領(lǐng),以年月為經(jīng)羊初,國家為緯滨溉,以備讀者搜檢,成《目錄》三十卷长赞。再參考各類書籍晦攒,認(rèn)真評(píng)價(jià)它們的異同之處,使其歸為一類得哆,遂編成《考異》三十卷脯颜。三者合計(jì)共三百五十四卷。自治平(治平三年)年間開始修書贩据,至今書成栋操,經(jīng)歷了漫長的歲月,書中是否有違禁之語饱亮,臣也無法保證矾芙。臣惶恐頓首。
還請陛下垂念臣遠(yuǎn)離朝庭近上,已有十五年之久剔宪,雖然身處異地,但臣一顆忠心壹无,無時(shí)不在陛下左右葱绒。只因臣天性愚笨,無法效力斗锭,所以專門從事文章地淀,典籍工作,以報(bào)陛下大恩岖是,只求竭盡綿力帮毁,以增海深,以補(bǔ)山高豺撑。臣現(xiàn)在瘦弱憔悴作箍,老眼昏花,牙齒也沒剩幾顆了前硫,神衰意弱胞得。眼前做的事,轉(zhuǎn)身就忘屹电。臣全部的精力阶剑,都傾注于此書。還請陛下寬恕臣妄作主張之罪危号,愿陛下在清閑休息的間隙牧愁,費(fèi)點(diǎn)時(shí)間順手翻閱,能夠借鑒前朝的興衰外莲,考究如今的得失猪半,嘉獎(jiǎng)善良兔朦,掃清罪惡,弘揚(yáng)美德磨确,棄除陋習(xí)沽甥,這樣就足以鼓勵(lì)大家了解往事,明辨是非乏奥、總結(jié)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)摆舟。從而于今有益、為今所用邓了,使國家邁入史無前例的太平之治恨诱。讓四海蒼生,都能分享到國家福祉骗炉,則臣雖在九泉之下照宝,平生的志愿也算得以完成。
謹(jǐn)上奏章句葵,請鑒硫豆。臣司馬光誠惶誠恐,頓首頓首笼呆,謹(jǐn)言熊响。