長亭外龙巨,古道邊,芳草碧連天熊响。
晚風拂柳笛聲殘旨别,夕陽山外山。
天之涯汗茄,地之角秸弛,知交半零落。
一壺濁酒盡馀歡洪碳,今宵別夢寒递览。
長亭外,古道邊瞳腌,芳草碧連天非迹。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山纯趋。
情千縷憎兽,酒一杯冷离,聲聲離笛催。
問君此去幾時來纯命,來時莫徘徊西剥。
草碧色,水綠波亿汞,南浦傷如何瞭空?
人生難得是歡聚,惟有別離多疗我。
情千縷咆畏,酒一杯,聲聲離笛催
問君此去幾時來吴裤,來時莫徘徊[1]旧找。
譯文
在長亭之外的古道旁邊,滿地的青草向天邊不斷延伸麦牺。晚風拂過柳梢钮蛛,笛聲斷斷續(xù)續(xù),夕陽在山外山之處剖膳。好朋友大多漂泊各地魏颓。我拿起酒壺一飲而盡,希望能夠使這剩下的歡樂達到極致吱晒,可是甸饱,(這分別的痛苦)使今晚的夢都是凄寒的。
李叔同版
送別(廣泛版本)
詞:李叔同
長亭外仑濒,古道邊柜候,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘躏精,夕陽山外山渣刷。
天之涯,地之角矗烛,知交半零落辅柴。一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒瞭吃。
長亭外碌嘀,古道邊,芳草碧連天歪架。問君此去幾時來股冗,來時莫徘徊。
天之涯和蚪,地之角止状,知交半零落烹棉。人生難得是歡聚,惟有別離多怯疤。