舜發(fā)于畎畝之中麻捻,傅說舉于版筑之間纲仍,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士贸毕,孫叔敖舉于海郑叠,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也明棍,必先苦其心志乡革,勞其筋骨,餓其體膚摊腋,空乏其身沸版,行拂亂其所為,所以動心忍性歌豺,曾益其所不能推穷。(是人 一作:斯人)
人恒過然后能改心包,困于心衡于慮而后作类咧,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無法家拂士蟹腾,出則無敵國外患者痕惋,國恒亡。然后知生于憂患娃殖,而死于安樂也值戳。
譯文
舜在田間種地被任用;傅說從筑墻工作中被舉用炉爆;膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉薦堕虹;管夷吾從獄官手里獲釋卧晓,被錄用為相;孫叔敖隱居濱海被舉用赴捞;百里奚從市集中被舉用逼裆。
所以上天將要下達重大的使命在這樣的人身上,一定要先使他的內(nèi)心痛苦赦政,使他的筋骨勞累胜宇,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他受到貧困(之苦)恢着,使他做事不順桐愉,用這些方法使他的內(nèi)心驚動,使他的性格堅強起來掰派,增加他(原本)不具備的才能从诲。
人常常犯錯誤,這樣以后才會改正靡羡;心意困惑盏求,思慮堵塞,然后才能奮發(fā)亿眠;(心緒)顯露在臉色上碎罚,表達在聲音中,然后才能被人了解纳像。(一個國家內(nèi))如果沒有執(zhí)法的大臣和輔佐君主的賢士荆烈,國外沒有與之相抗衡的國家和外患的侵擾,這樣的國家常常會滅亡竟趾。 這樣以后可以知道憔购,憂慮患害使人發(fā)展,安逸享樂使人滅亡岔帽。
<>
注釋
(1)也:語氣助詞玫鸟,用在前半句末,表示停頓犀勒,后半句將加以申說屎飘。
(2)苦其心志:使其思想痛苦。心志贾费,思想钦购。 志:意志,感情
(3)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累褂萧。
(4)餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓之苦(以致肌膚消瘦)押桃。
(5)空乏:資財缺乏,即貧困导犹。
(6)他的所不具備的能力唱凯。曾羡忘,通“增”,增加磕昼。所不能壳坪,指原先所不具備的能力。曾益:增加掰烟。使性格堅韌
(10)恒過:常常犯錯誤爽蝴。恒,常纫骑。過蝎亚,原意為過失,錯失先馆,此處名詞活用作動詞发框,是犯過錯的意思。
(11)然后:這樣以后煤墙。
(12)困于心:內(nèi)心困苦梅惯。困,被難住仿野。于铣减,在。
(13)衡于慮:思慮阻塞脚作。衡葫哗,通“橫”,梗塞球涛,不順劣针。 慮:思緒。
(14)而后作:然后才能奮起亿扁。作:奮起捺典,指有所作為。
(15)征于色:表現(xiàn)于臉色从祝。意思是憔悴枯槁襟己,顯露在臉色上。征哄褒,征驗(顯露稀蟋,表現(xiàn))。色呐赡,臉色、神色骏融。
(16)發(fā)于聲:表現(xiàn)在聲音上链嘀。意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音萌狂。 發(fā):表現(xiàn)。聲:聲音怀泊。
(17)而后喻:(看到他的臉色茫藏,聽到他的聲音)然后人們才了解他。喻霹琼,明白务傲,了解。
(18)入則無法家拂(通“弼”)士:在國內(nèi)如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士枣申。入:里面售葡,此指在國內(nèi)。則:如果忠藤。法家挟伙,守法度的大臣,模孩。拂士:輔佐君王的賢士尖阔。拂(bì),通“弼”榨咐,輔佐介却。
(19)出則無敵國外患者:在國外如果沒有敵對的國家和外來的憂患。出:在外面块茁,指在國外筷笨。敵國,勢力龟劲、地位相等的國家胃夏。
(20)然后知生于憂患,而死于安樂也:這樣之后才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡昌跌。生于憂患:憂慮禍患使人(或國家)生存發(fā)展仰禀。死于安樂:安逸享樂使人(或國家)走向滅亡。
(21)畎畝:田間蚕愤,田地答恶。
(22)動心:使心驚動。