來自沉墨國學經(jīng)典誦讀
宿桐廬江寄廣陵舊游
(唐)孟浩然
山暝聽猿愁, 滄江急夜游病蛉。
風鳴兩岸葉炫加, 月照一孤舟。
建德非吾土铺然, 維揚憶舊游俗孝。
還將兩行淚, 遙寄海西頭魄健。
作者
孟浩然(689年—740年)赋铝,名浩,字浩然沽瘦,號孟山人革骨,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人析恋,世稱“孟襄陽”良哲。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”助隧。
孟浩然的詩在藝術(shù)上有獨特的造詣筑凫,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世并村。
詩解
⑴桐廬江:即桐江漏健,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市橘霎。舊游:指故交。
⑵暝:指黃昏殖属。聽:一作聞姐叁。
⑶滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青外潜,故稱原环。
⑷建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶处窥。漢代嘱吗,建德桐廬同屬富春縣。此外以建德代指桐廬滔驾。
⑸非吾土:不是我的故鄉(xiāng)谒麦。
⑹維揚:揚州的別稱《咧拢《洞書·禹貢》:“淮海維揚州绕德。”
⑺遙寄:遠寄摊阀。
⑻海西頭:指揚州耻蛇。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭胞此〕伎В”因古揚州幅員遼闊,東臨大海漱牵,故稱夺蛇。
譯文
山色昏暗聽到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流布疙。
兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響蚊惯,
月光如水映照江畔一葉孤舟。
建德風光雖好卻非我的故土灵临,
我仍然懷念揚州的故交老友截型。
相憶相思我抑不住涕淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚州儒溉。
詩韻
此詩是作者離開長安東游時宦焦,途中寄給舊友的,詩在意境上顯得清寂或清峭顿涣,情緒上則帶著比較重的孤獨感波闹。
“山暝聽猿愁,滄江急夜流涛碑【椋”首句寫日暮、山深蒲障、猿啼歹篓。詩人佇立而聽瘫证,感覺猿啼似乎聲聲都帶著愁情。環(huán)境的清寥庄撮,情緒的黯淡背捌,于一開始就顯露了出來。
次句滄江夜流洞斯,本來已給舟宿之人一種不平靜的感受毡庆,再加上一個“急”字,這種不平靜的感情烙如,便簡直要激蕩起來了么抗,它似乎無法控制,而像江水一樣急于尋找它的歸宿厅翔。
接下去“風鳴兩岸葉乖坠,月照一孤舟〉睹疲”語勢趨向自然平緩了熊泵。但風不是徐吹輕拂,而是吹得木葉發(fā)出鳴聲甸昏,其急也應該是如同江水的顽分。
詩人之所以在宿桐廬江時會有這樣的感受,是因為“建德非吾土施蜜,維揚憶舊游卒蘸。”按照詩人的訴說翻默,一方面是因為此地不是他自己的故鄉(xiāng)缸沃,“雖信美而非吾士”,有獨客異鄉(xiāng)的惆悵修械。
前四句描繪了一幅月夜行舟圖:猿聲在夜中傳來江流滔滔不斷趾牧,樹葉蕭蕭而下,極寫景色的寥落凄寂肯污,同作者凄凄惶惶的心情互為襯映翘单。
后四句借景生情,懷念友人蹦渣,情景融合得很自然哄芜。月夜宿孤舟,心中愁悶柬唯,自然而生懷友之情认臊,因而熱淚橫流。
孟浩然寫詩锄奢,“遇思入詠”失晴,是在真正有所感時才下筆的冤议。詩興到時,他也不屑于去深深挖掘师坎,只是用淡淡的筆調(diào)把它表現(xiàn)出來。
那種不過分沖動的感情堪滨,和渾然而就的淡淡詩筆胯陋,正好吻合,韻味彌長袱箱。這首詩也表現(xiàn)了這一特色遏乔。
誦讀音頻請關(guān)注沉墨國學經(jīng)典誦讀公眾號