? ? ? ? 為什么將輔音音素(不靠聲帶發(fā)音锅减,靠氣流沖破嘴唇或者靠鼻腔發(fā)音,聲音比較渾濁)的f和v放在一起比較講解呢,因?yàn)樗鼈冊(cè)诎l(fā)音時(shí)卸夕,其口型和舌位都是一樣的,區(qū)別只是清輔音時(shí)聲音不振動(dòng)婆瓜,濁輔音時(shí)聲帶會(huì)振動(dòng)快集。由于這種關(guān)系,所以輔音音素都是成對(duì)出現(xiàn)的廉白,也就將這種成對(duì)的音素放在一起講解比較个初。
輔音音素/f/:
????? /f/與現(xiàn)在的[f]銜接,拼寫成f和ph。與古英語的f對(duì)應(yīng)(處于詞頭猴蹂,詞尾院溺,靠近不發(fā)音的輔音字母)。含有/f/的單詞例子有:find,fire,free,fly,after,oft,of,off,leaf,turf,half,face,fine,fruit,
flame,sphere,defend,profit,prophet,palfrey.chief,pensif(現(xiàn)在的pensive),triumph磅轻,等等珍逸。
? ? ? ? 由于古音f已經(jīng)演變成詞中濁音化(voiced medially),f在本語單詞的元音之間不會(huì)中濁音化聋溜,例外情況是極個(gè)別的同化吸收的單詞中:chaffer(古英語*cēapfaru)谆膳,Suffolk(古英語sūtfolc,
Offer是一個(gè)早期從拉丁語借入的單詞(古英語offrian‘sacrifice’撮躁,提供祭品等)漱病;現(xiàn)代意義上的‘提供’是來自于法語,兩者含義是不一樣的把曼。 /f,v/這組清濁輔音的變化是由于古英語規(guī)則的緣故(后清輔音杨帽,中濁輔音):wife,wives(在15至16世紀(jì)為wiues),calf嗤军,calves注盈,leaf,leavy(現(xiàn)在的leafy)型雳,half当凡,halve(動(dòng)詞),等等纠俭,參見詞態(tài)學(xué)沿量。在fif和five之間的變區(qū)已經(jīng)消失了;但是冤荆,在下列單詞中在清輔音之前有f:fifth(早期的fift)朴则,fifteen,fifty钓简;還有twelfth乌妒。
后期f到v的變化汹想,另行講解。
關(guān)于拼寫撤蚊,早期的應(yīng)用各種場(chǎng)景都寫為f古掏,但是從14世紀(jì)開始,ph開始用于書面語(learned words):philosophie侦啸,triumph槽唾,等等。Fancy仍保留f光涂,但是更多的書面法形式通常寫作ph:phantasy庞萍,但是在近期,有逐漸寫為phantasy和fantasy的趨勢(shì)忘闻,因意義稍微不(見New English Dictionary)钝计。Phrenzy用了相當(dāng)長一段時(shí)間,與frenzy(法語frénésie齐佳,派生于拉丁語phrenesis)放在一起比較私恬。Phantom和fantom同時(shí)并存使用。Ph甚至用于單詞pheasant(法語faisan,拉丁語phasianus)重虑,有時(shí)也用于gulph践付,在gulf(法語golfe)中更為通用秦士,對(duì)比bed-phere缺厉。
? ? ? ? 在希臘語中th前的ph在英語中永遠(yuǎn)不可能很自然的發(fā)音。<<語法>> Ben Jonson,1640年版隧土,在講解phthisick的發(fā)音時(shí)描述性地提到了tisick提针,<>Elphinston以及其后正確發(fā)音研究者都這么確認(rèn),類似的還有phthisis曹傀,apophthegm辐脖,現(xiàn)在發(fā)音[‘tizis,’tisis,’taisis, ’?p?t?m,-im]。然而皆愉,在一個(gè)重讀元音之后嗜价,在th之前的ph常常發(fā)音為/p/,例如:diphthong幕庐,naphtha久锥,盡管更多的可能是使用發(fā)音[‘dift??,’n?ft?]异剥,但現(xiàn)在仍然能聽到發(fā)/p/的音[‘dipt??瑟由,’n?pt?]。
輔音音素/v/:
???? ?/v/與現(xiàn)在的[v]銜接冤寿,拼寫成v(以前也寫為u歹苦,看下面)青伤。與古英語中的/v/對(duì)應(yīng),拼寫為f殴瘦,對(duì)應(yīng)法語中的v狠角。例如:vat,heavy蚪腋,heaven擎厢,driven,evil辣吃,wives动遭,over,silver神得,harvest厘惦,anvil,have,leave,twelve,wolves,vain,vein,very,revenge,cover,divers,Stephen,travel,marvel,
envy,move,serve。
? ? ? ? ? 在很多場(chǎng)景下哩簿,/v/都脫落了宵蕉,主要是通過后接一個(gè)國輔音同化吸收:had(中古英語hadde,古英語h?fde)节榜,lady(古英語ladi羡玛,更早期lafdi,古英語hl?fdige)宗苍,head由古英語hēafod詞態(tài)變化而來:曾經(jīng)變化為形式heved稼稿,(hevdes),heddes讳窟,lammas(古英語hlafm?sse)让歼,woman(中古英語wimman,古英語wifman)丽啡,leman(古英語leofman)谋右,gi’n,更早些時(shí)候?yàn)榭谡Z补箍,現(xiàn)在通俗話為given改执,se’nnight[‘senit]通常仍然是始于19世紀(jì),現(xiàn)在為sevennight坑雅,Devonshire口語發(fā)音是沒有v的辈挂,由此動(dòng)詞denshire ‘通過燃燒枯草和鋪設(shè)新草皮來改善土壤’。Daventry霞丧,按照<<實(shí)用表音速記法>> Johns 1701版記載呢岗,發(fā)音”Dantry”或”Daintry”,而town仍舊被所有本語人稱為[deintri],Cavendish發(fā)音[‘k?ndi?]或[‘k?vndi?]后豫,hath古英語h?ft悉尾,easedropper(莎士比亞R3 V.3.221)為eaves-開頭。devil的弱v(v-less)形式在<<實(shí)用表音速記法>> Johns 1701中作為例子挫酿,發(fā)音/del/构眯,有時(shí)/dil/,主要是由于詞態(tài)變化的形式早龟,有時(shí)在非詞態(tài)變化的也存在惫霸,這通常在莎士比亞的Macb. I 3.107中有發(fā)現(xiàn),<< quellen und forschungen>> Alexander Gill葱弟,Logonomia 1621年版記載壹店,發(fā)音為/dil/是北方音,現(xiàn)在仍然存在芝加,marle在本·瓊森(Ben Jonson硅卢,約1572年6月11日-1637年8月6日,英格蘭文藝復(fù)興劇作家藏杖、詩人和演員)的作品中常常寫為marvel将塑,poor似乎來源于形容詞的詞態(tài)變化,對(duì)比喬叟?G.H.
Roscow作品中pover蝌麸,alle点寥,pore,folk来吩,在poverty中v保留了下來敢辩。ure+法語?uvre,回來出處inure误褪,enure责鳍,manure(早期為manour)法語manouvrer(man?uvre是一個(gè)后期的借出詞),curfew,-fu (古法語couvrefeu)兽间,kerchief(古法語couvrechef),ginger正塌,最古老的形式是gingivere嘀略,Liverpool在<<實(shí)用表音速記法>> Johns1701版和其它地方也有記載。? ? 在一些例子中乓诽,我們有雙重句(sentence-doublets)帜羊。將over中的e和隨合還保留的v放在一起比較,由于弱重讀句(weak sentence-doublets)的緣故鸠天,我們有另一種形式讼育,e或隨后的v脫落掉了,通常寫作o’er,以前也寫作or奶段,ore饥瓷,o’re,類似的還有e’re痹籍,never呢铆,ne’re,even蹲缠,e’en棺克。這種簡寫形式起初是始于通俗形式(因此,也能在Swift的作品中找到)线定,隨后用
于白話詩歌娜谊;但是在18世紀(jì),它們從禮貌會(huì)話語中消失了斤讥,或多或少以比較莊嚴(yán)有古詩的形式存在因俐。它們的最早的例子可能出自于喬叟。將ever與e’er的使用放在一起比較周偎,容易與ere(古英語?r)的使用混淆抹剩,特別是有or的組合詞(‘before’古英語ār)。
???? ? 在一個(gè)與以輔音開頭的單詞緊密關(guān)聯(lián)的單詞之前的單詞詞尾的/v/脫落了蓉坎。因?yàn)榻樵~of通常成為了o’澳眷;寫成o的形式最早在1300年代就偶爾有出現(xiàn),因此蛉艾,可能成/f/成為/v/之前就已存在钳踊,但是直到16世紀(jì),仍然沒有高頻使用勿侯。它大量存在于伊麗莎白時(shí)期文學(xué)作品中拓瞪,
特別是the(th’)之前。之后助琐,它就很少見到使用了祭埂,至少在寫作中極少見,盡管某些組合形式依然存在:Will o’ the wisp,Jack o’ lantern兵钮,特別是o’clock蛆橡。在詩歌中仍有寫作o’the,o’th’掘譬,盡管[?e(?)]在快速演講中時(shí)有聽到泰演,例如,man-of-war發(fā)音[m?n?’w?]葱轩,matter of fact發(fā)音
[m?t?r?’f?kt]以及其它的固定搭配中睦焕,但是在普通散文中并不存在藐握。a等同于of的形式另外章節(jié)再講解,這樣一來垃喊,on和of的弱形式就一致了猾普,這兩個(gè)介詞或多或少的在口語中時(shí)有發(fā)生混淆就不可避免。例如缔御,對(duì)比:a pox of her face與a pox on him抬闷,they led him a busy life
on’t與that’s the truth on’t,both on you與there’s an end on’t耕突。think of之前就是think on笤成。of a Sunday和of an errand,也有發(fā)現(xiàn)用on的,而且似乎用on看起來更自然眷茁。give通常有g(shù)i’寫法炕泳,Ben Jonson作品中有:Gi’ you ioy,特別是在me之前。<<英語語法原理>> Elphinston 1765年版中有提到上祈,give me“hurried into gimme or gih-me‘’(give me “hurried”成了gimme 或gih-me)培遵,仍然有vg[‘gimi],Have經(jīng)常寫作ha’或a登刺;在不定式中這種情況可能來自由中古英語時(shí)期的han籽腕,但是在陳述句中也有使用:Ben Jonson 181.616章節(jié)有,I ha’ not past a two shillings纸俭,或者像這樣,The
Rehearsal,Arber’s reprint 記載:Ha’ you your part ready皇耗;在口語的不定式中也有,例如Pin Mrs112章節(jié)中:You could ‘a(chǎn) told me that.(你本該告訴我)揍很±陕ィ——盡管一些形容詞(jolif,hastif,tardif,參見關(guān)于v的部分)尾的/v/被y接尾的形式同化而消失了(例如窒悔,jolly,hasty,tardy)呜袁。對(duì)比massy與massive;bailee與bailiff,-ive简珠;hussy對(duì)于huswif阶界,mastiff,參見<<NewEnglish Dictionary>>北救。
? ? ? ? ?一個(gè)/v/似乎已經(jīng)演變成了元音/u/而不是消失:hawk(古英語hafoc)荐操,(n)auger(古英語nafogar),launder+lavender(古英語lavandier)珍策,laundress,laundry(以及其它的帶an的單詞)宅倒,eschew攘宙,eschu(古法語eschive),sue(古法語不定式sivre)(?stew古法語estuve)。newt(古英語
efete)蹭劈,skew(荷蘭語scheef疗绣,<<現(xiàn)在語言注釋>>為scheew)。對(duì)比lord(古英語hlāford)铺韧,詞中多矮,當(dāng)單詞在一個(gè)合適的名稱前面以非重讀的形式使用時(shí),/v/或許首先在r之前以收縮的形式脫落掉了哈打。
???????? 關(guān)于拼法塔逃,/v/在詞中拼寫為f(在詞首或詞尾的f都不發(fā)音);偶爾也有拼寫為u(<<貝武夫>>英語:Beowulf料仗,古英語:Bēowulf湾盗,英雄敘事長詩)1799版中hliuade)。公元(A.D立轧,拉丁語拉丁文 Anno Domini)1000年格粪,法語的快速影響造出了一個(gè)通用的u,在整個(gè)中世紀(jì)氛改,u和v都視作同一個(gè)字母帐萎,兩種寫法都用于元音和輔音。v在詞首的單詞如vs胜卤,vain疆导;u在詞中的單詞如queen,but,liue瑰艘;詞尾的/v/發(fā)聲直到e的消失之后才出現(xiàn)是鬼。這種實(shí)踐持續(xù)到17世紀(jì),在<<莎士比亞劇本>>1623年版中紫新,我們發(fā)現(xiàn)了u和v的下列拼寫:selues均蜜,haue,vs芒率,loue囤耳,vse,giue偶芍,liu’d充择,vpon,aduantage匪蟀,vnstanched椎麦,liues。euery材彪,leaue观挎,aboue琴儿,braue。
? ? ? ? ?在十六世紀(jì)嘁捷,拼法改革家已經(jīng)采取了將v作為輔音和u作為元音的拆分方法造成,法國文法學(xué)家Meigret在1545年首先就倡導(dǎo)這種改革;John Hart在1569年強(qiáng)烈支持這種改革雄嚣,并通過他的<<語音書寫法>>來實(shí)施晒屎;但是,Bullokar在1588年在他的<<“語音”書寫法>>中還是沒有擺脫舊習(xí)慣的束縛缓升。Gill在1621年在他的<<英語拼法改革>>中用羅馬字母v來表示use中的雙元音鼓鲁,用意大利字母v來表示輔音/v/。
? ? ? ? ?最后仔沿,v作為輔音u作為元音(雙元音)這種明確區(qū)分在17世紀(jì)開始流行起來坐桩,在Milton的原來版本的作品,采用新的拼法一直在更新封锉,但是原來將v和u混用的情況绵跷,直到19世紀(jì)才完全根除。在Sheridan字典的1780版中成福,字母表的排列順序仍然是va碾局,ub,uc奴艾,ud净当,ve,等等(正如j和i的情況一樣)蕴潦,因此像啼,字典中單詞也是形如這種序:vauntingly,vaward潭苞,ubiety忽冻,……,udder此疹,veal……僧诚,vexer,uglily蝗碎,ugliness湖笨,ugly,vial蹦骑,等等慈省。
???????? 在早期的中古英語中,我們發(fā)現(xiàn)有這種拼寫:neueu眠菇,neuew辫呻,來自法語neveu的Steuen以及Estivenne(現(xiàn)在的Etienne)清钥;但是稍后人們開始寫成ph(nephew琼锋,Stephen)放闺,體現(xiàn)了他們的拉丁詞源的知識(shí)(nepos,Stephanus)缕坎,現(xiàn)在怖侦,有些人開始說[‘nefju]間而不是說正統(tǒng)的[‘nevju]音。? ?泰晤士河南部谜叹,古英語最初的/f/在12世紀(jì)演變成了/v/(對(duì)比同一時(shí)期/ t /到/ e /的變化匾寝,以及/s/到/z/的變化)。在<<修女戒律>>( Ancrene Riwle) Morton的1225年版中荷腊,我們發(fā)現(xiàn)在一個(gè)停頓之后且當(dāng)前導(dǎo)單詞以一個(gè)清輔音結(jié)尾時(shí)艳悔,發(fā)聲/f/,寫成f女仰;發(fā)音/v/猜年,在任何地方都寫成v或u(Jespersen,Studier over engelske kasus 1891 p.173ff )(這是丹麥語)疾忍,例如(以下例子是丹麥語):pe ueoree乔外,pet feoree,pe vifte:pet fifte一罩,mine uoan:his foan杨幼,stinckinde ulesshes:hwat fleschs。如果還有有任何重要的東西的話聂渊,就是唯一例外的是視覺看起來應(yīng)該自然差购,即u之前的f的寫法是為了避免兩個(gè)u連寫:hore fule,eche fur汉嗽。還有別的地方欲逃,雖然并不與這個(gè)完全一致,但是也有相同的規(guī)則诊胞,例如南部的同一時(shí)期的手秒本暖夭,后來,這個(gè)濁音就推廣開了撵孤,正如現(xiàn)在還存在的南西部方言迈着。
? ? ? ?在標(biāo)準(zhǔn)英語中,下列單詞擁有它們?cè)谶@些方言的這種變化時(shí)期的最初的發(fā)音:vat(古英語f?t)邪码,vixen(古英語fyxen ‘she-fox’裕菠,她耍橫),vane(古英語fana)闭专,vin(n)ewed(古英語finegod)奴潘。
來源:<<A Modern English Grammar on Historical Principles >> Otto Jespersen