手頭有一個kindle 4查蓉,好幾年前買的,當時在kindle 4和kindle paper white 之間徘徊了好久阔馋,無他稿静,只是后者比前者要更貴一些,那時候又窮又小氣的我桶雀,舍不得多花那幾十美元矿酵,最終還是選擇了4,這個選擇如今時不時的都在提醒我矗积,當初的選擇是多么的錯誤全肮,如果選擇了后者的話,就不需要在想看書的時候還要去找一個亮堂的地方了棘捣,哪怕是晚上躺在床上關(guān)了燈倔矾,都可以盡情地享受閱讀的快樂,后來我總是提醒自己柱锹,買東西不要貪圖一時的便宜哪自,不要湊合,而是要盡量的滿足自己禁熏。
可是類似的錯誤似乎最近又犯了壤巷,在我買筆記本電腦的時候。在2015款和2016款之間我同樣是徘徊了好久瞧毙,無他胧华,還是因為后者更貴一些寄症,當時我想的是,花個七千塊錢買臺電腦心里還能接受矩动,但要是花八千多小九千去買電腦有巧,我還是挺心疼的,雖然如果按照分期付款的方式每個月也就多還250塊錢悲没,可是幾個月累計下來也是上千了篮迎。所以我最終選擇了2015款,如今也使用一個多月了示姿。有時候我也在想甜橱,如果咬咬牙選擇了2016款呢,會不會用的更舒服一些栈戳?比如說哪怕在陽光下也不用擔心屏幕的反光了岂傲?可是至少在現(xiàn)在我是不會去買了。
所以這就存在一個問題:我們到底要不要湊合子檀?kindle 4是湊合镊掖,2015款的電腦也是湊合,湊合著能用褂痰,但總是心里有些遺憾有些不滿堰乔,甚至這種遺憾可能會隨著時間的流逝而不斷放大,在未來的某個時候很可能會不斷的翻上心頭像個小蟲子一樣折磨著自己脐恩,但不湊合又哪是那么容易的事情呢?在購物的語境下侦讨,缺那么一點錢都會讓你不得不湊合驶冒,在其他的場合中,讓你不得不湊合的理由似乎會更多韵卤。
如果我偏不湊合呢骗污?如果我一定要用好的呢?那至少你得擁有那樣的能力沈条,想買paper white你就得能夠多掏幾十美金需忿,想買2016款電腦你就得能夠多掏幾千塊錢,錢不是大風刮來也不是自己印出來的蜡歹,你得有能力去得到這些錢屋厘,在其他的場合下,你同樣也得有不委屈自己的能力月而,你的能力要配的上你的野心汗洒。
可是你有這樣的能力么?凡事訴諸己身的時候父款,答案常常都不那么確定了溢谤,有自知之明的人太少瞻凤,狂妄自大或妄自菲薄的人又太多。有一些人覺得自己很了不起世杀,覺得自己生來不凡注定要做一番事業(yè)阀参,對周圍的環(huán)境對自己的生活充滿了不滿和不屑,覺得這樣的生活配不上自己瞻坝,自己本可以過的更舒服更體面蛛壳,可是,你憑什么去過那種體面的生活呢湿镀?你又有多大的能力炕吸?你所擁有的,都是別人賜予你的勉痴,一旦離開了別人的支持赫模,你又有什么樣的本事?當別人給予你的都不再屬于你的時候蒸矛,你還會覺得生活委屈了你么瀑罗?
人貴有自知之明,也許是太平的日子過久了雏掠,很多人都失去了反省的能力斩祭,可是啊,凜冬將至乡话,那些還在歌舞承平的人們趕緊醒來吧摧玫,不要覺得生活委屈了你,而是想想你為這樣的生活又做了什么吧绑青,到底是生活委屈了你诬像,還是你委屈了生活!
能力與野心
最后編輯于 :
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
- 文/潘曉璐 我一進店門吕晌,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來芥牌,“玉大人,你說我怎么就攤上這事聂使”诶” “怎么了谬俄?”我有些...
- 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長弃理。 經(jīng)常有香客問我溃论,道長,這世上最難降的妖魔是什么痘昌? 我笑而不...
- 正文 為了忘掉前任钥勋,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上辆苔,老公的妹妹穿的比我還像新娘算灸。我一直安慰自己,他們只是感情好驻啤,可當我...
- 文/花漫 我一把揭開白布菲驴。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般骑冗。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪赊瞬。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
- 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼缩筛,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了统诺?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
- 正文 年R本政府宣布痴昧,位于F島的核電站稽穆,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏赶撰。R本人自食惡果不足惜舌镶,卻給世界環(huán)境...
- 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望豪娜。 院中可真熱鬧餐胀,春花似錦、人聲如沸瘤载。這莊子的主人今日做“春日...
- 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽惕虑。三九已至坟冲,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間溃蔫,已是汗流浹背健提。 一陣腳步聲響...
推薦閱讀更多精彩內(nèi)容
- “人的深層次痛苦论衍,來自于野心和能力的不匹配瑞佩。”那么坯台,當能力無法匹配野心的時候炬丸,怎么辦?蜒蕾!1不要急稠炬,已經(jīng)浪費了這么多...
- 原文:vanityfair.com 翻譯:ONES Piece 何聰聰譯者按:美國的影院上座率已創(chuàng)下二十年來新低...