泣きながら微笑んで
(笑中帶淚)
作詞:秋元康
作曲:井上ヨシマサ
sa shi da shi ta sa yo na ra wo
差し出したサヨナラを (將你眼神傳遞的再見)
te no hi ra de tsu tsu n de ku re ta
掌で包んでくれた (包圍在掌心)
ya sa shi sa ga mya ku wo u tte
やさしさが脈を打って (其中的溫柔敲打著我的脈搏)
a ta ta ka ku na ru
暖かくなる (感覺溫暖備至)
ka ze ni ma u ko na yu ki wa
風(fēng)に舞う粉雪は (風(fēng)中飄舞的小雪花)
i to shi sa no yo u ni
愛しさのように (就像你對我的愛)
to ke te shi ma u na ra
溶けてしまうなら (融化之后)
zu tto ko no ma ma de
ずっと このままで... (一直深留我心)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (讓我眼帶淚花 微笑著)
a na ta wo mi o ku ri ma sho u
あなたを見送りましょう (目送你離去吧)
na n do mo ta chi do ma tte
何度も立ち止まって (雖然你幾次停下腳步)
shi n pai so u ni pu ru ka e ru ke re do
心配そうに 振り返るけれど... (擔(dān)心地轉(zhuǎn)身向我望來)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (讓我眼帶淚花 微笑著)
hi to ri ni na re ru ma de wa
一人に慣れるまでは (直到習(xí)慣一個(gè)人為止)
ko ko ka ra ma da u go ke na ku te
ここから まだ 動(dòng)けなくて (強(qiáng)忍著不朝你奔去)
so tto te wo pu ri
そっと 手を振り (輕輕向你揮手)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些漸漸遠(yuǎn)去的回憶 一直藏在身邊)
tsu yo ga ri to na ki mu shi ga
強(qiáng)がりと泣き蟲が (逞強(qiáng)的自己和愛哭的自己)
ko no mu ne de ke n ka wo shi te ru
この胸で喧嘩をしてる (在內(nèi)心作著斗爭)
ki ki wa ke no i i mi ra i ga
聞き分けのいい未來が (明白我們之間的將來)
a i da ni ha i ru
間に入る (會(huì)有諸多分歧)
ki no e da ni u ssu ra to
木の枝にうっすらと (樹枝上)
ko na yu ki ga tsu mo ri
粉雪が積もり (積起薄薄的一層雪)
so re de mo ki e na i
それでも 消えない (盡管如此 心中還是無法抹去)
a i no so no o mo sa
愛のその重さ (對你深厚的愛)
do u su re ba i i no de sho u?
どうすればいいのでしょう柜裸? (要怎么做才好)
ko n na ni se tsu na i to ki...
こんなに切ない時(shí)... (在這如此悲傷的時(shí)刻)
ka sa na ra sa shi te ru no ni
傘なら 差してるのに (明明撐著雨傘)
ho ho wo tsu ta u ka na shi mi no shi zu ku
頬を伝う 悲しみの雫 (臉頰滑落的不是雨滴而是悲傷的淚滴)
do u su re ba i i no de sho u?
どうすればいいのでしょう挥等? (要怎么做才好)
ko ko ro ga pu ru e te i ru
心が震えている (我的心在顫抖)
i chi ba n sou da i ji na hi to
一番 そう 大事な人 (告訴我我最愛的那個(gè)人)
be tsu no mi chi e to
a ru i te i ku a shi a to ga o shi e te ku re ru
別の道へと
歩いて行く足跡が教えてくれる (去向遠(yuǎn)方前行的足跡)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (讓我眼帶淚花 微笑著)
a na ta wo mi o ku ri ma sho u
あなたを見送りましょう (目送你離去吧)
na n do mo ta chi to ma tte
何度も立ち止まって (雖然你幾次停下腳步)
shi n pai so u ni pu ru ka e ru ke re do
心配そうに 振り返るけれど... (擔(dān)心地轉(zhuǎn)身向我望來)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (讓我眼帶淚花 微笑著)
hi to ri ni na re ru ma de wa
一人に慣れるまでは (直到習(xí)慣一個(gè)人為止)
ko ko ka ra ma da u go ke na ku te
ここから まだ 動(dòng)けなくて (強(qiáng)忍著不朝你奔去)
so tto te wo pu ri
そっと 手を振り (輕輕向你揮手)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些漸漸遠(yuǎn)去的回憶 一直藏在身邊)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些漸漸遠(yuǎn)去的回憶 一直藏在身邊)