憶卿談詩:詩的融合與發(fā)展

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 憶卿談詩

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 詩的融合與發(fā)展

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 憶? 卿

? ? ? ? 中國文化復雜多元,精彩紛呈仇哆,但只要一提中國文化,多數人第一反應就是“詩書畫”灾炭,“詩書畫”是中國極具代表性和鮮明特色的文化符號茎芋。

? ? ? ? “龍躍天門,虎臥鳳闕”蜈出、“飄若浮云田弥,矯若驚龍”,這是用詩學里的情境來形容書法铡原,“吳帶當風”是用詩學里的意境來描述國畫偷厦,“詩中有畫,畫中有詩”點明了“詩書畫”三者相互依存和相互交融的關系燕刻,而“詩不能盡只泼,溢而為書,變而為畫酌儒,皆詩之余”辜妓,這幾句更直觀地概括了“詩書畫文”之間復雜又單純的融合與發(fā)展情形。

? ? ? ? 中國文化元素以“靈性”為主忌怎,尤其在人文領域中更講究“情境”與“意境”相結合籍滴,“詩書畫”在這一點上基本相通,失去情意境界榴啸,“詩書畫”都將失去原有風采孽惰,所以三者往往合為一體,形成中國文化獨特景觀鸥印,在世上所有文明中獨樹一幟勋功,只此一家,別無分號库说。

? ? ? ? 世易時移到今天狂鞋,我個人認為,“詩學”與“書法學”都存在“繼承與創(chuàng)新”的難題潜的,“詩學”更是面臨被架空的境遇骚揍,如同一位失去國土的帝王,有名無實啰挪,書法也因此變成陪著失國帝王身邊的一名落魄貴族信不,沒了風采。詩文是傳統(tǒng)書法最主要的載體亡呵,現在詩學沒落了抽活,書法學似乎也難以為繼,傳統(tǒng)書法佳作往往結合詩文傳世锰什,一幅好的書法作品不僅僅是字寫得好就行了下硕,還需要在寫時注意筆法的斷連和鋒芒的收減丁逝,以切合所書詩文之情意境界,書行借詩勢卵牍,詩意切書法果港,相得益彰,詩書合一糊昙,否則難成佳作。用書法寫現代白話詩文也并非不可谢谦,只是現代新詩的隨意性和無規(guī)則性释牺,讓書法在布局的美感上,有著無從下手的困境回挽,就算勉強為之没咙,都象華麗的衣裳披在猴子身上,沐猴而冠總讓人感覺有一些滑稽千劈,因此我個人認為書法學上也存在“懷舊與復古”的悲情祭刚。

? ? ? ? 不過反觀“詩書畫”中的國畫,卻又不盡如此墙牌,這是一個值得思考的現象涡驮。說到國畫,有一人不能不提喜滨,這人就是“技融中西捉捅、名垂畫史”,被稱為“古今畫界伯樂之魁首”的國畫大師徐悲鴻先生虽风。悲鴻先生在國畫史上的貢獻影響深遠且意義重大棒口,是他讓傳統(tǒng)國畫在中西融合中煥發(fā)了青春,找到了新的發(fā)展空間辜膝,沒有悲鴻先生无牵,中國畫也許會和詩學書法一樣面臨困境。

? ? ? ? 中國傳統(tǒng)國畫采用散點透視厂抖,不設固定光源茎毁,只是嫻熟地運用墨色五彩和畫面留白展現空間的層次,勾繪出“天人合一”的神似之境验游,即或是工筆畫作也多以意境表現為主充岛,因而形成了能“靈性”為主的獨特藝術表達方式。近代悲鴻先生把西方油畫寫實的畫風與定點透視等技法大膽與中國畫法相融合耕蝉,在保存國畫鮮明個性的同時崔梗,增加了新的血液,讓中國畫從此具有了國際風度且保持中國風格垒在,再次呈現出獨特的魅力蒜魄。

? ? ? ? 這其實就是融合和發(fā)展的問題扔亥。融合,分縱向融合和橫向融合谈为。很多文化的融合旅挤,最先都伴隨戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭是不同文明間的極端對抗伞鲫,當戰(zhàn)爭落下幃幕粘茄,人文領域的融合淡化硝煙的影響后,最終決定融合與發(fā)展的還是文化本身秕脓。

? ? ? ? 縱向融合柒瓣,是相同文化根基民族內部多樣性的融合,以我們文化為例吠架,中華文化就是在經過三次民族大融合基礎上發(fā)展起來的芙贫,這不僅造就華夏民族的多樣性,也造就中華文化的多元性傍药。這種文化融合就是縱向融合磺平,是以文化相認同的多民族為融合主體,以相似文化根基為融合基礎發(fā)展的拐辽,所以在融合中除了政治因素引發(fā)的激烈對抗外拣挪,文化本身的融合倒沒有太多沖突,基本呈現自然融合之態(tài)勢薛训,也基本是漢文化兼容并包了多民族文化媒吗,反之也吸取多民族的文化以豐富自身,從而形成了未曾斷裂的華夏文明乙埃。

? ? ? ? 橫向融合就略有不同了闸英,近現代西方文明以船槍炮火開路,帶著他們的西學東進介袜,這是最典型的橫向融合甫何。這種融合從開始到現代,至今沒有結束遇伞,東西方兩種文化還在融合與排斥間來回拉鋸辙喂,還在融合和與發(fā)展中進退反復,這種橫向融合在文化上的表現鸠珠,和政治上的對抗程度極為相似巍耗,就象是兩個刺猬,都想擁抱對方渐排,但擁抱的同時肯定要扎到對方炬太。

? ? ? ? 西學,相對中華文化是完全不同的另一種文化驯耻,民族文化屬性不同亲族,甚至文化根基都有強烈的差異炒考,而這種橫向融合帶著不自覺的被迫性,這是因為近代舊中國政治的弱勢霎迫,從而被動接受西學斋枢,這種被動橫向融合的沖擊,給中國從政治到人文領域帶來方方面面不同的影響知给。

? ? ? ? 這種中西文化的橫向融合和帶來的后續(xù)發(fā)展瓤帚,是一個龐大的課題,我無力深究炼鞠,在這里我只想討論其中一點缘滥,就是中國文化最具代表性的“詩學”,在近現代與西學橫向融合中谒主,“中國詩學”完全被西學同化了,這個現象讓我很傷感赃阀■希“詩學”被同化的因素很多,有時代發(fā)展原因榛斯,有文學轉型原因等观游,但就單純從人文角度來說,我認為這種同化是失敗的驮俗,這種失敗造成“詩學”在橫向融合后的發(fā)展懂缕,走向了末落的道路。

? ? ? ? 我不是一個文化上的民粹主義者王凑,更不是一個泛政治化的民族主義者搪柑,不然也不會敬佩徐悲鴻先生的“技融中西”,但為什么說“詩學”的融合和發(fā)展是失敗的索烹?因為在與西學橫向融合中工碾,“中國詩學”在整體上第一次表現出了不自信,并且有一種趨炎附勢的可疑百姓。任何一種文明以屈膝面容去攀附另一種文明渊额,其結果不言而喻,就是把自己搞得四不象垒拢,失去原有的光彩旬迹,然后站在陰暗處自怨自艾,我們的“詩學”現在就很有這個“怨婦模樣”求类”伎眩“詩學”形成這個境遇有人為因素,一些人在融合前的繼承與創(chuàng)新環(huán)節(jié)中(觀點見拙文《詩的繼承與發(fā)展》)仑嗅,已犯了錯誤宴倍,生硬地割裂了繼承的重要性张症,那當然在創(chuàng)新中找不到方向了,這樣做法也不自主地助長了“詩學”在西學面前的不自信鸵贬,然后把西方詩學當成了救詩良方俗他,盲目地走向了全盤西化的“詩學”發(fā)展發(fā)向。

? ? ? ? 我個人認為阔逼,其實太多的人對西方詩學及理論結構兆衅,都是一知半解,就如同很多號稱“中國通”的外國學者友人一樣嗜浮,多年的漢學基礎在面對“中國詩學”時羡亩,他們一樣面目模糊。我們大多數人面對西學中的詩學部分危融,其實也一樣茫然畏铆,尤其接受的都是二手或三手甚至多手的信息,又造成了一定理解的混亂吉殃,在這種迷糊狀態(tài)下主動走向“西方詩路”以求發(fā)展辞居,這能成功嗎?

? ? ? ? 西學中的詞匯資源蛋勺、語法結構和行文方式瓦灶,對我國白話文的規(guī)范和文化普及起到積極作用,尤其一些基礎文體在這種影響下得到長足的發(fā)展抱完,如散文和小說贼陶,迅速走向大眾化,象國畫一樣巧娱,煥發(fā)了新的色彩碉怔。“詩學”當然也受了這種影響家卖,要順應了社會語境的變遷眨层,這是對的,人文語境變了上荡,不能固守驕傲不轉身趴樱,不然辭賦后,哪來的古風律體酪捡?詩后怎會有詞叁征?詞后如何有曲?如果不變逛薇,我們都要回到“懷舊與復古”的舊路上(觀點見拙文《詩的懷舊與復古》)捺疼。

? ? ? ? 不過把在西學影響下發(fā)展起來的白話文中的詞匯資源、語法結構和行文方式永罚,在“詩學”中無限放大啤呼,我個人認為卧秘,這不完全正確。

? ? ? ? 這里我們以佛學為例再作一個比較官扣。佛學自來域外翅敌,應該算是第一次西學東進,佛學西來惕蹄,雖然沒有大規(guī)劃戰(zhàn)爭做先鋒蚯涮,但在融合與發(fā)展中,也有著重重矛盾卖陵,如佛學發(fā)展史上有過幾次“滅佛”運動遭顶,可都沒阻擋佛學的成長,最終竟然在中國文化中形成“儒釋道”三家鼎立的局面泪蔫,這種現象甚至讓很多人都認為棒旗,佛學是中國本土文化的產物,這是為什么呢撩荣?

? ? ? ? 這是一個有趣的現象嗦哆,我個人認為,佛學在東進融合時婿滓,在文化個性上面對中華文化一直充滿自信,為了可以在華夏文明中占一席之地粥喜,佛學主動借鑒中華文化中有益的部分凸主,完善他的成長主體,在這個過程中额湘,佛學在保持自己文化個性的同時主動融合和發(fā)展卿吐,這樣不僅在融合中使自己得到成長,更達到了發(fā)展的目的锋华。而反觀我們的“詩學”嗡官,我們是打著主動融合的外衣,做著放棄個性被動發(fā)展的事毯焕。

? ? ? ? 西方詩學內核具體是什么衍腥,我不敢討論,畢竟我所接觸的也都是二手或三手甚至多手信息纳猫,但如果西方詩學誠如一些翻譯家排成詩行的散文化格式婆咸,用字隨意,詞句拖沓芜辕,我倒不敢茍同尚骄,尤其語境故作高深,有時還顛三倒四侵续,每每讀罷不懂其意倔丈,我就大倒胃口憨闰,西方作者如看懂自己詩作在中華這片“詩的國度”變成如此模樣,想來也一定要大哭三聲需五,說句“苦也”鹉动。

? ? ? ? 中國詩最個性的特點,是字詞句的濃縮警儒,不是文字的放縱训裆,是用濃縮的語言表現無限的情境和意境,不是霧里看花蜀铲,不是用無限放大的文字說不明一個情感的表達”吡穑現在用白話寫詩,但白話文不是“口水白話”记劝,他主要內核是“文”变姨,通俗不代表羅嗦,可現在“詩學”正反其道而行之厌丑,主動把白話文無限放大定欧,造成詩的散文化趨勢,并且變本加利怒竿,在詩行排列中運用各種標點符號砍鸠,美其名曰為增加情感表達,更有甚者還加入阿拉伯數字或字母詞組耕驰,主動貼上西方詩學的標簽以期滋生國際風度爷辱,每每看到這樣的作品,我都感覺這身份及其可疑朦肘,這混血都算不上的家伙饭弓,很象是打入我們“詩學”中的西方臥底。

? ? ? ? 當然在“詩學”的融合和發(fā)展過程中媒抠,不能全盤否定近現代許多大家為此付出的努力弟断,很多人都做著有益的探索,也一度修正了錯誤方向趴生,比如聞一多先生的“新詩三美”理論阀趴,還有現在的“格律體新詩”理論等等,但我個人認為冲秽,前輩們這些好的摸索和建設舍咖,都因種種原因沒有形成最終的路標。

? ? ? ? 中國詩歌譯成西方語言锉桑,一定會失去原有的意境之美排霉,所以被譯成中文的西方詩歌,本來面目也不一定是我們所見的樣子,那我們?yōu)槭裁磿ξ鞣阶g過來的這種模樣的詩歌推崇倍至呢攻柠?并且西方詩論和中國詩學球订,是兩個不同的體系,那為什么我們還對西方一些似是而非的詩論奉為圭臬呢瑰钮?究其原因冒滩,是因為我們不自信,或是寫詩的人浪谴,還沒有真正了解我們自己的傳統(tǒng)文化和詩學开睡,根本沒想到要繼承,只是因艷羨西學而去照貓畫虎以求所謂的發(fā)展苟耻,結果就是現在這個樣子篇恒,詩,完全丟失了我們本來的詩學意境凶杖,使我們的詩胁艰,今天,難以成詩智蝠。

? ? ? ? 我個人認為腾么,正是現在這種被動融合造成了“詩學”發(fā)展最致命的錯誤,使“中國詩學”近百年時間里杈湾,都以模糊的面目在夾縫中生存解虱,搞得象一個無家的孩子,衣衫襤褸漆撞,面目可憎饭寺,沒有自己的個性屬性机久,找不到生母框杜,又不被繼母待見掂恕,如此看來“懷舊與復古”這種對生母的懷念之情,反倒顯出了那么一點兒可愛來抹恳。

? ? ? ? “它山之石,可以攻玉”署驻,融合是發(fā)展的前提奋献,這我也不懷疑,但“中國詩學”只有在融合吸收西方新文化優(yōu)點的同時旺上,在發(fā)展中保持自己鮮明獨特的個性瓶蚂,才能走出自己的新路,一味地生搬硬套西方二手或三手甚至于多手的詩學樣子宣吱,并不適合我國詩學理論和格式窃这,只能搞得似是而非,象一個閹割自己特性去依附一個新貴的棄兒征候,不會得到新主人的欣賞杭攻,真的祟敛,很多文化都是這樣消亡的,很多人兆解,也是這樣失去尊嚴的馆铁。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2018年3月8日

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市锅睛,隨后出現的幾起案子埠巨,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖现拒,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件辣垒,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡具练,警方通過查閱死者的電腦和手機乍构,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來扛点,“玉大人哥遮,你說我怎么就攤上這事×昃浚” “怎么了眠饮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長铜邮。 經常有香客問我仪召,道長,這世上最難降的妖魔是什么松蒜? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任扔茅,我火速辦了婚禮,結果婚禮上秸苗,老公的妹妹穿的比我還像新娘召娜。我一直安慰自己,他們只是感情好惊楼,可當我...
    茶點故事閱讀 65,581評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布玖瘸。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般檀咙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪雅倒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評論 1 290
  • 那天弧可,我揣著相機與錄音蔑匣,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛殖演,可吹牛的內容都是我干的氧秘。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,960評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼趴久,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼丸相!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起彼棍,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤灭忠,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后座硕,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體弛作,經...
    沈念sama閱讀 44,186評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,516評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年华匾,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了映琳。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,650評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蜘拉,死狀恐怖萨西,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情旭旭,我是刑警寧澤谎脯,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站持寄,受9級特大地震影響源梭,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜稍味,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,936評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一废麻、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧模庐,春花似錦脑溢、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽验庙。三九已至顶吮,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間粪薛,已是汗流浹背悴了。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人湃交。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評論 2 360
  • 正文 我出身青樓熟空,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親搞莺。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子息罗,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,527評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內容

  • 憶卿評詩 詩分東西 愛無中外 ...
    重慶憶卿閱讀 393評論 0 4
  • 五個月前我評價自己的公眾講話邏輯不清,時爾緊張的兩大問題才沧。之前有老師對我說再多的技巧都是虛的迈喉,要想提升公眾演說就要...
    DennisFly閱讀 337評論 1 0
  • 我多想,開一家溫馨的小店 在第一縷陽光灑下時迎接所有 在街道寂靜后做個好夢 最好温圆,可以招一些朝氣蓬勃的年輕侍者 看...
    BAOLI啊利閱讀 152評論 0 2
  • 英文講的還可以挨摸,所以特喜歡到國外去玩耍,碰到了來中國的老外也能無壓力地聊聊岁歉。但近來上班了得运,英文不怎么用,口語能力漸...
    心之音閱讀 792評論 0 2
  • 馬上進入六月锅移,離畢業(yè)答辯還有大概一周時間熔掺,實驗室里幾乎見不到快要畢業(yè)的面孔。都是研究生的緣故帆啃,年紀不小瞬女,又是第一次...
    紅顏逝發(fā)如雪閱讀 208評論 0 0