回鄉(xiāng)數(shù)日窝剖,見聞處多有趣味,瑣碎不堪成文酥夭,唯雜記之赐纱。
(一)
從大沙地地鐵站出來脊奋,走不多時(shí),就看到馬路邊鑄著一排石頭疙描,每塊石頭上都刻著兩個(gè)大字诚隙,另有小字標(biāo)注。我湊前一看淫痰,其中一塊石頭最楷,大字“公正”,小字“不偏不倚待错,公道在心”籽孙;旁邊一塊,則大字“自由”火俄,小字“海闊天空犯建,任我馳騁”。
一眼掃過瓜客,不由得要輕笑一聲适瓦,立石者大約并不知何謂“公正”,何謂“自由”谱仪。
依我淺見玻熙,不如改成“開放透明,公道在行”疯攒,以及“群己分界嗦随,各得其所”。所謂公正敬尺,不是一種被告知的公正枚尼,而是一種被看到的公正。所謂自由砂吞,其快感來源署恍,不在于個(gè)體的無所拘束,而在于群力的接受限制蜻直。自由呀盯质,不是一個(gè)能直接顯現(xiàn)的集合,而是一個(gè)排除他物之后袭蝗,還能剩下的補(bǔ)集唤殴。
(二)
從廣州回家的高鐵票早已售罄,連客運(yùn)站的大巴車票到腥,也岌岌可危朵逝,于是有私人公司,在站外某處加開車輛乡范,另外售票配名,仍然頗為搶手啤咽。
輾轉(zhuǎn)到坐車地點(diǎn),是個(gè)有些荒涼的地方渠脉。一地的人宇整,一地的行李,而車門緊閉芋膘。嘈雜聲起鳞青,皆是鄉(xiāng)音,日高人困为朋,都紛紛躲到車影里臂拓。
過一時(shí)有個(gè)年輕人拿著登記本過來,大家知道是工作人員來了习寸,各自躁動(dòng)起來胶惰。那小哥略仰著頭,眼神凝肅霞溪,大步刺到跟前孵滞,揮著手,叫道:“走開走開——”他將車邊的人驅(qū)走鸯匹,推開車舷上的行李艙坊饶,一手一個(gè)將行李順進(jìn)艙里。然后打開車門殴蓬,大家魚貫而入幼东。
上車一看,因是加開的車輛科雳,與平時(shí)不同,車上并無廁所脓杉。恰巧我正有些泉涌之意糟秘,而開車時(shí)間尚早,于是問那小哥:“這邊洗手間怎么走球散?”小哥抬頭看我尿赚,眼中竟有些怒意:“隨便找個(gè)地方不就行了!”他顯得非常著急蕉堰,似乎覺得我怎么會(huì)在這個(gè)時(shí)候還在想上廁所的問題凌净。
我又問:“這車是一點(diǎn)開嗎?”這次他并不看我:“哪兒還用到一點(diǎn)屋讶,人滿了趕緊走冰寻。那邊巷子里拐進(jìn)去,隨便找個(gè)地方去皿渗!”說話之間斩芭,大約在怪我存心耽誤時(shí)間轻腺。
我四顧周圍,也有人在車上找尋廁所划乖,但大家沒說什么贬养。這位小哥,在這群急于回家的人中琴庵,目前地位最高误算,因?yàn)檫@車,我們愛坐不坐迷殿,反正也沒別的車了儿礼。
在商品緊俏的時(shí)候還要求店員服務(wù)態(tài)度良好,我真是太過份了贪庙。腦中忽爾回想起一些黝黑的面孔蜘犁,那是在云南山間日日盤旋的中巴司機(jī)們,不知道他們回家了沒有止邮。
(三)
午后無聊这橙,在電視上看了一出京劇《望江亭》。演得最好的無疑是丑角楊衙內(nèi)导披,特別是夜坐江亭屈扎,忽起邪念的那個(gè)小勁兒,以及一點(diǎn)點(diǎn)喝醉的漸進(jìn)過程撩匕,最是有趣鹰晨。先是被“漁婦”撩得興致大起,還賦歪詩(shī)一首止毕,大喝了一通模蜡,進(jìn)而起淫心、說殺意扁凛,趁著酒勁兒把一肚子的心思都跟一個(gè)初次見面的陌生人吐白干凈忍疾,最后是一杯杯灌下去,每下去一杯谨朝,說出的臺(tái)詞越簡(jiǎn)短卤妒,越模糊,到最后“地……地……”就此仰面臥倒字币,就這個(gè)“醉”字则披,演得層次分明,完全把女主角譚記兒的光環(huán)壓得分毫不剩洗出,這出戲的高潮精彩之處士复,全在于此。
相比之下翩活,男女主角就黯淡得很了判没。一個(gè)喪妻蜓萄,一個(gè)新寡,一見面就相親澄峰,互贊才貌雙全嫉沽,然后就奔潭州結(jié)婚去了,留給我反應(yīng)的時(shí)間幾乎為零俏竞。
然而绸硕,這段相親戲碼,比之關(guān)漢卿的雜劇原著魂毁,要正派多了玻佩。原著里根本不像相親,倒像潘金蓮與西門慶席楚,半推半就成了事咬崔,而庵里的老尼,言語猛浪烦秩,簡(jiǎn)直與王婆無異垮斯。原著里說是“才貌雙全”,其實(shí)根本沒有“才”什么事只祠,不過是各自長(zhǎng)得好看罷了兜蠕。京劇里則重新設(shè)計(jì),先是老尼以卓文君新寡再嫁為喻抛寝,勸譚記兒不要出家熊杨,埋下伏筆。后來女主為了含蓄地表達(dá)心意盗舰,口占一絕給男主角白士中:
愿把春情寄落花晶府,
隨風(fēng)冉冉到天涯。
君能識(shí)破鳳兮句钻趋,
去婦當(dāng)歸賣酒家郊霎。
既照應(yīng)卓文君的典故(見《史記·司馬相如列傳》),又四字藏頭“愿隨君去”爷绘,構(gòu)思的確巧妙;而白士中的回復(fù)也用了同樣的方法:
當(dāng)壚卓女艷如花进倍,
不負(fù)琴心走天涯土至。
負(fù)卻今朝花底約,
卿須憐我尚無家猾昆。
同樣典故陶因,藏頭為“當(dāng)不負(fù)卿”,有趣有趣垂蜗。
如此一來楷扬,“才貌雙全”解幽,就說得過去了。原著的關(guān)漢卿烘苹,是個(gè)詼諧浪蕩的人躲株,故有那樣的風(fēng)格,而京劇改編者能出此巧思镣衡,想必是個(gè)端雅的人才霜定。