第十一章
子曰:“富而可求也寝衫,雖執(zhí)鞭之士顷扩,吾亦為之。如不可求慰毅,從吾所好隘截⌒谖福”
翻譯:
孔子說:富貴如果可以求得來,就是給人拎鞭子在馬車前喝道開路的低賤工作着饥,我也愿意干犀农;如果求不得,那我還是順從自己的喜好吧宰掉!
前一篇“用之則行呵哨,舍之則藏”,這里講富貴不可強求孟害。都是說命與道的關系。
有沒有纹坐,是命舞丛;追求什么,是道球切。強求绒障,自取其辱或者自取其禍吨凑。
華杉:
富貴是可求户辱,還是不可求呢?努力學習庐镐,勤奮工作,天道酬勤怠堪,這是可求揽乱∷诳螅看見股市火了,把房子也抵押了投入股市陌粹,希望人無橫財不富,就很可能收獲“人無橫禍不死”或舞,不可求哗讥。
孔子是不是真的愿意為富貴做執(zhí)鞭之士呢?當然不是杆煞。在衛(wèi)國,拿著六萬斗的俸祿决乎,但當他發(fā)現(xiàn)衛(wèi)靈公只是把他當門面人物供著,并不真正給他做事的權力蚌斩,不施行他的治國之道,他就走了送膳。