On Folk Wisdom

Folk wisdom

? ?In schools as in workplaces, a proverb - practice makes perfect - can often be heard. But what does this mean? The underlying idea is that if we do something repeatedly, we'll able to do it well and finally master it. But it is not often the case. If we repeat a thing in a wrong way, we will end up in going far away from the mastery of it.

? ?Such folk wisdom is so prevalent that it is integrated into part of our life. In teaching/learning, there is "If I rest, I rust" ;in friendship, "birds of a feather flock together"; in love, "absence makes the heart grow fonder" ; in working, "Haste makes waste" ; in parenting, "Spare the rod, spoil the child". Such proverbs are as not wise as they seem.

? ?One one hand, most proverbs have exact opposite counterparts, or at least peers that give different advice. Do they say "If I rest, I rust" but "All work and no play makes Jack a dull boy" ? "Birds of a feather flock together" but " Opposites attract"? " Absence makes the heart grow fonder" but "Out of sight, out of mind"? " Haste makes waste" but "He who hesitates is lost"? "Spare the rod, spoil the child" ?but ""?

Proverbs that relay wisdom about how we're supposed to live do not necessarily supply useful or advice. In fact, they are sometimes used merely to justify what we already do or believe, rather than as guidelines for action. And we tend to switch proverbs to suit our current values and ideas. But this doesn't mean that proverbs are useless.

? ?Most proverbs are only useful ?within their own boundaries.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子逆趣,更是在濱河造成了極大的恐慌类缤,老刑警劉巖废岂,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,651評(píng)論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件贴见,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異戳葵,居然都是意外死亡瘩蚪,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)泉懦,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,468評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來疹瘦,“玉大人崩哩,你說我怎么就攤上這事⊙糟澹” “怎么了邓嘹?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,931評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長险胰。 經(jīng)常有香客問我汹押,道長,這世上最難降的妖魔是什么起便? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,218評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任棚贾,我火速辦了婚禮窖维,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘妙痹。我一直安慰自己铸史,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,234評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布怯伊。 她就那樣靜靜地躺著琳轿,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪耿芹。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上崭篡,一...
    開封第一講書人閱讀 51,198評(píng)論 1 299
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音猩系,去河邊找鬼媚送。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛寇甸,可吹牛的內(nèi)容都是我干的塘偎。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,084評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼拿霉,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼吟秩!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起绽淘,我...
    開封第一講書人閱讀 38,926評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤涵防,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后沪铭,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體壮池,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,341評(píng)論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,563評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年杀怠,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了椰憋。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,731評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡赔退,死狀恐怖橙依,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情硕旗,我是刑警寧澤窗骑,帶...
    沈念sama閱讀 35,430評(píng)論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站漆枚,受9級(jí)特大地震影響创译,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜墙基,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,036評(píng)論 3 326
  • 文/蒙蒙 一软族、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望辛藻。 院中可真熱鬧,春花似錦互订、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,676評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至纺蛆,卻和暖如春吐葵,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背桥氏。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,829評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工温峭, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人字支。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,743評(píng)論 2 368
  • 正文 我出身青樓凤藏,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親堕伪。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子揖庄,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,629評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容