前天思思的新鋼琴終于到家了乘陪,新鮮勁還沒(méi)過(guò)泛鸟,她練琴主動(dòng)多了。
今天就從 play the piano 說(shuō)起康聂,講講英語(yǔ)中“彈奏不同的樂(lè)器”有什么奧妙之處贰健。
傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)把樂(lè)器分成了西洋樂(lè)器和民族樂(lè)器,關(guān)于“彈奏樂(lè)器”的古典規(guī)定如下:
西洋樂(lè)器前需加定冠詞 the, 如 play the piano恬汁; 民族樂(lè)器前無(wú)需加定冠詞 the, 如 play erhu伶椿。
隨手找些證據(jù):
從“百度知道”到“知乎”再到各種英語(yǔ)學(xué)習(xí)類(lèi)公眾號(hào),這條規(guī)定看起來(lái)都鐵板釘釘啊。
且慢脊另,如果查一下語(yǔ)料庫(kù)导狡,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)除了 play the piano,play piano 也是相當(dāng)極其非常多啊偎痛。如果覺(jué)得語(yǔ)料庫(kù)太專(zhuān)業(yè)烘豌,那么你可以留意一下美劇,play piano 同樣高頻看彼。
而且而且廊佩,人教版教材嫌事兒還不夠亂,猝不及防地在七下課本里加了這么個(gè)例子:
這下你總該凌亂了吧靖榕,這到底還分不分西洋樂(lè)器和民族樂(lè)器了标锄,還加不加 the 了?
嚴(yán)謹(jǐn)如我茁计,怎么可能視而不見(jiàn)料皇,于是我就騷擾了幾位英語(yǔ)母語(yǔ)人士:1位英國(guó)人,2位美國(guó)人星压,1位喀麥隆英語(yǔ)地區(qū)人士践剂。
這幾位都是至少精通母語(yǔ)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的優(yōu)秀翻譯,因此語(yǔ)言功底不存在問(wèn)題娜膘,相應(yīng)地他們的回答也有一定的參考性逊脯。
問(wèn)題一:??play the piano 和 play piano 是否都是對(duì)的,有無(wú)區(qū)別?
英:?嚴(yán)格來(lái)講需要 the竣贪。美式英語(yǔ)军洼,尤其口語(yǔ),不會(huì)用 the演怎。
美1:play the piano and play piano 好像沒(méi)有區(qū)別吧匕争。
美2:i play piano/ he plays piano 都對(duì),加 the 也都可以爷耀。
喀:?應(yīng)該說(shuō) play the piano甘桑。
問(wèn)題二:???對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器,到底需不需要加 the, 比如應(yīng)該說(shuō) play erhu 還是 play the erhu?
英:?我會(huì)加 the歹叮。
美1:you don't need to add "the".
美2:我覺(jué)得 erhu 也可以這樣(注:即加不加 the 都可以)跑杭。如果對(duì)方不知道erhu 是什么,最好加 the盗胀,強(qiáng)調(diào)是個(gè)東西艘蹋。?
喀:?加 the。
看了之后票灰,問(wèn)題解決了嗎? 好像只解決了一部分。不過(guò)其中美國(guó)人2給了個(gè)原則:...but there is a difference in formality, if a document or personal dialogue is informal, then just say "play 什么". But if more formally written document or dialogue, then you should consider writing "play the 什么".? (也就是非正式用語(yǔ)不加 the, 正式用語(yǔ)加 the屑迂。)
來(lái)來(lái)來(lái)浸策,我們總結(jié)一下:
關(guān)于“彈奏樂(lè)器”,不用區(qū)分西洋樂(lè)器和民族樂(lè)器惹盼,樂(lè)器前加不加 the 都可以庸汗,但如果是正式用語(yǔ),最好加上 the手报。