11.14 cause
詞:cause
英英釋義:a reason for having particular feelings or behaving in a particular way
例句:High unemployment rates are cause for worry.
“cause”是名詞,它最基本也是很多學習者最熟悉的意思是“原因(cause and effect)”吃既,不過它也可以用來表示“理由”。我們可以在寫作中用它來替換 reason双霍。
注意,cause 表示“理由”時批销,是不可數(shù)名詞洒闸,前面不要加a/an。
它最常見的搭配有 be/give cause for concern/celebration/alarm均芽。
例1:在一篇關于巴西總統(tǒng)選舉的文章中有這么一句:
The early signals give cause for both hope and worry.(這里的 give 也可以換成 are)
如果我們想表達某個東西讓我們喜憂參半丘逸,就可以用“give cause for both hope and worry”。
由于媒體報道的問題一般要比好事多掀宋,所以我們在閱讀中見到“cause for worry/concern/alarm”的幾率要比“cause for celebration”高深纲。最近一篇關于拉美政治的文章中也有一句:
Latin Americans are increasingly dissatisfied with politics in their countries. That is cause for worry.
再來看財經(jīng)版塊一篇文章中的這句:
The narrowing gap between bonds and stocks is grounds for anxiety, but not yet cause for alarm.
這句寫得特別漂亮,句式工整劲妙,表述簡潔湃鹊。從中可以看出 anxiety 和 alarm 之間的程度差異;也可以順便學到 ground 作復數(shù)可以表示“理由”镣奋,和我們今天學習的 cause 意思相同币呵,兩者經(jīng)常可以互換侨颈。在閱讀中要多多留意和積累這種同義替換余赢,一石二鳥,高效學習詞匯哈垢。
搭配:adj+cause
The main/primary cause
the leading/major cause
the long/short-term cause
the root cause
v+casue?
discover/find/identify the cause
the cause lies in….
翻譯:用戶對互聯(lián)網(wǎng)公司對用戶數(shù)據(jù)的使用越來越不滿妻柒,這令互聯(lián)網(wǎng)巨頭憂心忡忡。
Internet user’s growing complaint about their data being used by internet company give cause to worry of internet. giants.
參考翻譯:Users are increasing complaint about
1.不滿 be dissatisfied with, be discontent with我用的是抱怨complaint耘分,
互聯(lián)網(wǎng)對用戶數(shù)據(jù)的使用 how internet companies treat their data或 the way their 2.data are being treated by internet user.
3對數(shù)據(jù)的使用举塔,treat,而不是use
4.可以分兩個句子表達意思
翻譯參考:Users are increasingly dissatisfied with how Internet companies treat their data. That is cause for worry. 或者 Internet users grow increasingly discontent with the way their data are treated by Internet companies, which is cause for concern.)
場景:網(wǎng)絡出現(xiàn)讓生活更便利陶贼,也讓人們更脫離現(xiàn)實啤贩,這真是一個喜憂參半的發(fā)明。
The internet facilitated our life, while also made us be far away from real life. This gives cause for both hope and worry.