11.15 panacea
英英:something that people think will make everything better and solve all their problems
例句:There is no panacea for America's immigrant problems.
Panacea意為可以解決一切問題的了靈丹妙藥沐序,可替換a perfect solution,這個詞需注意三點:
1)? 是可數(shù)名詞译打,但常用單數(shù)
2)? 后常接表示問題的名詞愿险,比如problems/ills
3)? 后面常跟no/not/never 這樣的否定詞常用
句型1:There is no panacea for **problems. X問題沒有完美的解決方案梯澜。比如美國的移民問題、日本的人口問題胡本、中國的環(huán)境問題等
There is no panacea for America's immigrant problems.
There is no panacea for Japan's population problems.
There is no panacea for China's environment problems.
句型2:X(某個解決方案), though not a universal panacea for the problems of Y, would be a reform/change/step in the right direction.
當(dāng)我們想表示“某個解決方案雖然不夠完美疆栏,但是也能奏效”時,就可以直接套用上面這個句型聋亡。
比如一篇討論全球氣候變化應(yīng)對方案的文章中,也出現(xiàn)了 panacea:
Taxes on carbon, though not a universal panacea for the problems of climate change, would be a reform in the right direction, too.
比如际乘,想要表達“雖然鼓勵乘坐公共交通出行并不能解決全部的交通擁堵問題坡倔,但政府仍舊應(yīng)該鼓勵”,就可以寫成:
Encouraging residents to use more public transportation, though not a universal panacea for the problem of traffic jam, would be a change/step in the right direction.
《經(jīng)濟學(xué)人》中經(jīng)巢焙可以看到 “panacea”罪塔。因為《經(jīng)濟學(xué)人》不僅僅是報道新聞,它還會深入分析問題养葵,并且提出解決方案征堪。比如在關(guān)于非洲科技創(chuàng)新的文章中,就出現(xiàn)了 panacea:
Yet there is also reason to hope that even if technology is not a panacea, it can still help reduce some of the costs and frictions of doing business in Africa.
1)翻譯下面的句子:
很多 CEO 希望能夠找到解決企業(yè)所有問題的萬能藥关拒。
Many CEOs wants to find a panacea for all the problems in their firms.
(參考翻譯:Many CEOs hope they can find the panacea for all the company's problems. 或者 Many CEOs wish they could find the panacea for all corporate ills.
1.? ? ? 企業(yè)問題 company’s problem更簡潔佃蚜,或corporate ills
2.? ? ? 用Wish could句型
場景:促銷活動不能馬上改變DS品牌車銷售差的情況,但至少有一定的作用着绊。
Sales promotion, though not a panacea for poor sales volume of DS cars, would still be a step in the right direction.