詩經(jīng)國風陳風東門之楊
東門之楊钮追,其葉牂牂∥飞拢昏以為期,明星煌煌仿滔。
東門之楊,其葉肺肺崎页【洗拢昏以為期,明星晢々飒焦。
【譯文】
東門有顆大白楊,葉兒正“颯颯”低聲唱牺荠,相約黃昏日落見翁巍,等啊等到啟明星直把天點亮。
東門有顆大白楊休雌,葉兒正“沙沙”暗嗟嘆。相約黃昏私下見杈曲,等啊等到啟明星高升光燦爛胸懈。
注釋譯文
【注釋】
∪で①牂牂(zāng):風吹樹葉的響聲。一說茂盛貌枢劝。
②昏:黃昏。期:約定的時間被冒。
【唷③明星:啟明星,晨見東方昨悼』茸叮煌煌:明亮。
÷蚀ァ④肺肺(pèi):同牂牂终议。
⑤晢晢(zhé):同煌煌葱蝗。
作品鑒賞
倘若將“明星”視為夜晚升空的眾多星辰穴张,這首詩的情致便當是歡樂的:當黃昏將臨,月兒尚未朗照两曼,夜空上開放燦爛如花的第一朵明星時皂甘,約會的情人便要到來——這時的主人公,隱身在“牂牂”“肺肺”的白楊樹蔭下悼凑,心中該漾動著幾多期盼的喜悅偿枕。
但“明星”在古代實為“啟明星”之專名,它在黃昏的時候隱于西天户辫,直到黎明時分方才灼灼升現(xiàn)東方渐夸。《鄭風·女曰雞鳴》所詠“子興視夜渔欢,明星有爛”墓塌,說的就是它凌晨升空的景象。明白了“明星”之特指,這首詩的基調(diào)便剎那間改觀了:涌動在詩中的桃纯,再不是黃昏約會的喜悅酷誓,而只有終夜不見情人來會的焦灼和惆悵了披坏。
讀者很難判斷态坦,那在白楊樹下躑躅的人兒,究竟是男棒拂、是女伞梯,但有一點可以肯定:他(或她)一定是早早吃罷晚飯,就喜孜孜來到城東門外赴約了帚屉。這約會在初戀者的心上谜诫,既隱秘又新奇,其間涌動著的攻旦,當然還有幾分羞澀喻旷、幾分興奮。陳國都城的“東門”外牢屋,又正是男女青年的聚會之處且预,那里有“丘”、有“池”烙无、有“枌”(白榆)锋谐,“陳風”中的愛情之歌《東門之池》、《宛丘》截酷、《月出》涮拗、《東門之枌》,大抵都產(chǎn)生于這塊愛情圣地迂苛。
此時主人公的佇足之處三热,正有一排挺拔高聳的白楊。詩中描述它們“其葉牂牂”三幻、“其葉肺肺”康铭,可見正當葉兒繁茂、清碧滿樹的夏令赌髓。當黃昏降臨从藤、星月在天的夜晚,烏藍的天空撒下銀白的光霧锁蠕,白楊樹下便該映漾出一片怎樣搖曳多姿的樹影夷野。清風吹過,滿樹的葉兒便“牂牂”荣倾、“肺肺”作響悯搔。這情景在等候情人的主人公眼中,起初一定是異常美妙的舌仍。故詩之入筆妒貌,即從黃昏夏夜中的白楊寫起通危,表現(xiàn)著一種如夢如幻的畫境;再加上“牂牂”灌曙、“肺肺”的樹聲菊碟,聽來簡直就是心兒的淺唱低回。
但當主人公久待情人而不見的時候在刺,詩情便出現(xiàn)了巨大的逆轉(zhuǎn)逆害。“昏以為期蚣驼,明星煌煌”魄幕、“昏以為期,明星晢晢”——字面的景象似乎依然很美颖杏,那“煌煌”纯陨、“晢晢”的啟明星,高高升起于青碧如洗的夜空留储,靜謐的世界便全被這燦爛的星辰照耀了翼抠。然而,約會的時間明明是在黃昏欲鹏,此時卻已是斗轉(zhuǎn)星移的清寂凌晨机久,連啟明星都已閃耀在東天,情人卻不知在哪兒赔嚎。詩講究含蓄膘盖,故句面上始終未出現(xiàn)不見情人的字眼。但那久待的焦灼尤误,失望的懊惱侠畔,分明已充溢于字里行間。于是“煌煌”閃爍的“明星”损晤,似也感受了“昏以為期”的失約软棺,而變得焦灼不安了;就是那曾經(jīng)唱著歌兒似的白楊樹聲尤勋,也化成了一片噓唏和嘆息喘落。
朱熹分析此詩說:“此亦男女期會而有負約不至者,故因其所見以起興也最冰∈萜澹”(《詩集傳》)其實此詩運用的并非“興”語,而是情景如畫的“賦”法描摹暖哨。在終夜難耐的等待之中赌朋,借白楊樹聲和“煌煌”明星之景的點染,來烘托不見伊人的焦灼和惆悵,無一句情語沛慢,而懊惱赡若、哀傷之情自現(xiàn)。這正是此詩情感抒寫上的妙處团甲。由于開筆一無征兆逾冬,直至結(jié)句方才暗示期會有失,更使詩中的景物描摹伐庭,帶有了伴隨情感逆轉(zhuǎn)而改觀的不同色彩粉渠,造成了似樂還哀的氛圍遞換分冈、變化的效果圾另。這樣的表現(xiàn),就尤其令人嘆為觀止了雕沉。
這樣一首情詩集乔,《毛詩序》卻附會為“刺時之作”,以為刺的是“昏姻失時坡椒,男女多違扰路,親迎女猶有不至者”,未免太離譜倔叼,其為今人所不取汗唱,自然是理所當然。