楚辭,是浪漫主義的開端秽五,不學(xué)楚辭 孽查,卻是遺憾。
《楚辭》坦喘,是中國文學(xué)史上第一部浪漫主義詩歌總集盲再,相傳是屈原創(chuàng)作的一種新詩體。?[1]?“楚辭”的名稱瓣铣,西漢初期已有之答朋,至劉向乃編輯成集。東漢王逸作章句坯沪。原收戰(zhàn)國屈原?[2]?绿映、宋玉及漢代淮南小山、東方朔腐晾、王褒叉弦、劉向等人辭賦共十六篇。后王逸增入己作《九思》藻糖,成十七篇淹冰。全書以屈原作品為主,其余各篇也是承襲屈賦的形式巨柒。以其運(yùn)用楚地的文學(xué)樣式樱拴、方言聲韻和風(fēng)土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩洋满,故名《楚辭》晶乔,對(duì)后世詩歌產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。?[3]
《楚辭》經(jīng)歷了屈原的作品始創(chuàng)牺勾、屈后仿作正罢、漢初搜集、至劉向輯錄等歷程驻民,成書時(shí)間應(yīng)在公元前26年至公元前6年間翻具。劉向《楚辭》原書早亡,后人只能間接通過被認(rèn)為保留最完整的東漢王逸《楚辭章句》(原書亦佚)回还、宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》(《楚辭章句》的補(bǔ)充)追溯裆泳、揣測(cè)原貌。
《楚辭》對(duì)整個(gè)中國文化系統(tǒng)具有不同尋常的意義柠硕,特別是文學(xué)方面工禾,它開創(chuàng)了中國浪漫主義文學(xué)的詩篇,因此后世稱此種文體為“楚辭體”、騷體帜篇。?[4-5]?而四大體裁詩歌糙捺、小說、散文笙隙、戲劇皆不同程度存在其身影。?[6]
對(duì)《楚辭》及其研究史作研究的學(xué)科坎缭,今稱為“楚辭學(xué)”竟痰,其上迄漢代,宋代大興掏呼,近現(xiàn)代更成為中國古典文化殿堂之顯學(xué)
惜誓
惜余年老而日衰兮1坏快,歲忽忽而不反2。
登蒼天而高舉兮憎夷,歷眾山而日遠(yuǎn)3莽鸿。
觀江河之紆曲兮4窿祥,離四海之沾濡5谷誓。
攀北極而一息兮6到踏,吸沆瀣以充虛7巍糯。
飛朱鳥使先驅(qū)兮8掉瞳,駕太一之象輿9肆捕。
蒼龍蚴虬于左驂兮10棚亩,白虎騁而為右騑11法牲。
建日月以為蓋兮12额衙,載玉女于后車13饮焦。
馳騖于杳冥之中兮14,休息虖昆侖之墟15窍侧。
樂窮極而不厭兮16县踢,愿從容虖神明17。
涉丹水而駝騁兮18伟件,右大夏之遺風(fēng)硼啤。
黃鵠之一舉兮19,知山川之紆曲锋爪。
再舉兮丙曙,睹天地之圜方20。
臨中國之眾人兮21其骄,讬回飆乎尚羊22亏镰。
乃至少原之野兮23,赤松王喬皆在旁24拯爽。
二子擁瑟而調(diào)均兮25索抓,余因稱乎清商26。
澹然而自樂兮27,吸眾氣而翱翔28逼肯。
念我長(zhǎng)生而久仙兮耸黑,不如反余之故鄉(xiāng)。
黃鵠后時(shí)而寄處兮29篮幢,鴟梟群而制之30大刊。
神龍失水而陸居兮,為螻蟻之所裁31三椿。
夫黃鵠神龍猶如此兮缺菌,況賢者之逢亂世哉。
壽冉冉而日衰兮32搜锰,固儃回而不息33伴郁。
俗流從而不止兮,眾枉聚而矯直34蛋叼。
或偷合而茍進(jìn)兮35焊傅,或隱居而深藏。
苦稱量之不審兮36狈涮,同權(quán)概而就衡37狐胎。
或推迻而茍容兮38,或直言之諤諤39薯嗤。
傷誠是之不察兮40顽爹,并紉茅絲以為索41。
方世俗之幽昏兮42骆姐,眩白黑之美惡43镜粤。
放山淵之龜玉兮44,相與貴夫礫石45玻褪。
梅伯?dāng)?shù)諫而至醢兮46肉渴,來革順志而用國47。
悲仁人之盡節(jié)兮带射,反為小人之所賊48同规。
比干忠諫而剖心兮49,箕子被發(fā)而佯狂50窟社。
水背流而源竭兮51券勺,木去根而不長(zhǎng)。
非重軀以慮難兮52灿里,惜傷身之無功关炼。
已矣哉!
獨(dú)不見夫鸞鳳之高翔兮匣吊,乃集大皇之野53儒拂。
循四極而回周兮54寸潦,見盛德而后下55。
彼圣人之神德兮56社痛,遠(yuǎn)濁世而自藏见转。
使麒麟可得羈而系兮,又何以異虖犬羊蒜哀?[1]
1.惜:哀嘆斩箫。
2.忽忽:匆匆,迅速凡怎。反:通“返”校焦。
3.日遠(yuǎn):指離別家鄉(xiāng)日益遙遠(yuǎn)。
4.紆(yū)曲:紆回曲折统倒。
5.離:通“罹”,遭遇氛雪。沾濡(rú):沾濕房匆。
6.北極:指北極星。
7.沆瀣(hàng xiè):夜間的水氣报亩。王夫之《楚辭通釋》:“沆瀣浴鸿,北方清氣∠易罚”充虛:充饑岳链。
8.朱鳥:即朱雀,星宿名劲件,南方七宿(井掸哑、鬼、柳零远、星苗分、張、翼牵辣、軫)之總稱摔癣。
9.太一:指天神中最尊貴的神。象輿:用象牙裝飾的車纬向。
10.蒼龍:即青龍择浊,星宿名。蚴虬(yòu qiú):行動(dòng)之貌逾条。左驂(cān):駕在車兩旁的兩馬叫驂琢岩,此指左邊的驂馬。
11.白虎:星宿名膳帕,西方七宿(奎粘捎、婁薇缅、胃、昴攒磨、畢泳桦、觜、參)之總稱娩缰。右騑(fēi):即右驂灸撰,右邊的驂馬。
12.蓋:指車蓋拼坎。王逸《楚辭章句》云:“言己乃立日月之光以為車蓋浮毯。”
13.玉女:即女宿泰鸡,二十八宿之一债蓝,為玄武七宿(斗、牛盛龄、女饰迹、虛、危余舶、室啊鸭、壁)之第三宿∧渲担“前朱雀赠制,后玄武”,此以女宿指代玄武挟憔,故稱“載玉女于后車”钟些。
14.馳騖(wù):奔走。杳冥:曠遠(yuǎn)之處曲楚。
15.昆侖:山名厘唾。
16.窮極:極端,頂點(diǎn)龙誊。神明:指神仙抚垃。
17.丹水:神話中水名。王夫之《楚辭通釋》云:“丹水趟大,出昆侖之南鹤树,坤維地戶也⊙沸啵”大夏:王逸《章句》:“大夏罕伯,外國名也,經(jīng)西南叽讳。言己復(fù)渡丹水而馳騁追他,顧見大夏之俗坟募,思念楚國也∫乩辏”
18.駝騁(tuó chěng):奔馳懈糯。
19.黃鵠(hú):大鳥,仙人所乘单雾,一舉千里赚哗。
20.圜(huán)方:圓與方。
21.中國:指中原硅堆。
22.回飆(biāo):回風(fēng)屿储,旋風(fēng)。尚羊:通“徜徉”渐逃,安閑漫步够掠。
23.少原:神話中地名,仙人所居茄菊。
24.赤松王喬:即赤松子祖屏、王子喬,古代傳說中的兩個(gè)仙人买羞。
25.調(diào)均:調(diào)弦。均雹食,古代的一種樂器畜普。
26.稱:稱贊。清商:歌曲曲調(diào)名群叶。
27.澹(dàn)然:安適自得的樣子吃挑。
28.眾氣:六氣。王夫之《楚辭通釋》:“呼吸六氣以翱翔街立〔俺模”
29.后時(shí):延后時(shí)間,失時(shí)赎离,不及時(shí)逛犹。
30.寄處:寄居棲身。鴟梟(chī xiāo):鴟鴞梁剔,今俗謂貓頭鷹虽画。
31.螻蟻:螻蛄和螞蟻。裁:制裁荣病,侵害码撰。王逸《章句》:“言賢者不居廟堂,則為俗人所侵害也个盆〔钡海”
32.冉冉:漸漸朵栖。
33.儃(chán)回(huái):運(yùn)轉(zhuǎn)。王逸注:“儃回柴梆,運(yùn)轉(zhuǎn)也陨溅。”
34.枉:邪曲轩性。眾枉:群小声登。許多邪曲小人。矯:矯正揣苏。矯直:矯直為枉悯嗓。
35.偷合:茍且聚合。茍進(jìn):不擇手段追求爵祿卸察。
36.稱:指稱物之輕重脯厨。量:指量物之多少。
37.審:明察坑质。權(quán):稱秤合武。概:斗概,平斗之器涡扼。權(quán)概:衡器稼跳。尺度。衡:衡量吃沪。
38.推迻:可推可移汤善,無固定之說。迻同“移”票彪。茍容:茍且容忍红淡。
39.諤(è)諤:直言貌。
40.誠是:確實(shí)是降铸。真實(shí)情況也在旱。
41.并紉:合并搓捻。茅絲:茅草絲線推掸。
42.幽昏:黑暗不明桶蝎。
43.眩:迷惑。
44.放:放棄终佛,拋棄俊嗽。
45.礫(lì):小石,碎石铃彰。
46.梅伯:殷紂王時(shí)諸侯绍豁,因?yàn)橹敝G為紂所殺。
47.來革:殷紂之佞臣牙捉。用國:弄國竹揍,濫用國家之特權(quán)敬飒。
48.賊:害。
49.比干:殷紂王大臣芬位,因直言敢諫被紂王剖心而死无拗。
50.箕(jī)子:殷紂王大臣,見比干被剖心昧碉,便裝瘋逃亡英染。佯:假裝。
51.背流:背源而流被饿。
52.重軀:重視身軀四康,愛惜性命。慮難:憂慮磨難狭握。怕難也闪金。
53.集:群鳥在木上。大皇:我意论颅,廣大輝煌也哎垦。
54.回周:回游周覽。
55.盛德:大德恃疯。指英明的君主漏设。
56.神德:超凡神圣的品德。[2][3]
嘆我年老身體日漸衰弱今妄,歲月匆匆一去不復(fù)回返愿题。
登上蒼天我要高高飛翔,越過群山離家日益遙遠(yuǎn)蛙奖。
觀看長(zhǎng)江黃河迂回曲折,遭遇四海風(fēng)浪沾濕衣衫杆兵。
攀上北極星我稍稍休息雁仲,吸引清和之氣充腸療饑。
命令朱鳥高飛前面導(dǎo)引琐脏,乘坐太一象車穩(wěn)穩(wěn)行移攒砖。
左蒼龍行蜿蜒駕為左驂,右白虎奔馳騁駕在右翼日裙。
讓圓圓的日月且做車蓋吹艇,叫婀娜的玉女車后隨移。
在曠遠(yuǎn)幽暗的空中奔馳昂拂,在高峻的昆侖山上休息受神。
歡樂達(dá)到極點(diǎn)毫不厭倦,愿意伴隨神仙從容游戲格侯。
渡過丹水繼續(xù)向前馳騁鼻听,觀看右邊大夏遺風(fēng)古跡财著。
黃鵠展翅高高飛在天上,方知高山大河紆曲回腸撑碴。
黃鵠直上云霄凌空飛翔撑教,這才看清了天圓與地方。
俯視中原大地蕓蕓眾生醉拓,騰駕旋風(fēng)空中徘徊游蕩伟姐。
到達(dá)了少原的荒郊野外,看到赤松王喬在少原旁亿卤。
二位仙人擁瑟調(diào)理絲弦愤兵,令我贊嘆一曲清商悠揚(yáng)。
心神安適自得終日快樂怠噪,吸飲天地六氣自由翱翔恐似。
想那長(zhǎng)生不老永為神仙,還不如回到久別的故鄉(xiāng)傍念。
黃鵠沒能及時(shí)遠(yuǎn)寄仙界矫夷,反遭貓頭鷹的群起傷害。
神龍落在陸地失去大海憋槐,會(huì)被螻蛄螞蟻欺凌侵害双藕。
那黃鵠神龍尚且如此啊,何況賢者遭逢混亂時(shí)代阳仔!
年紀(jì)漸老身體日益衰弱忧陪,時(shí)光如水流逝永不停息。
世俗人不停地隨波逐流近范,眾邪惡聚一起矯改正直嘶摊。
有的人茍且聚合求升遷,有的人隱居深藏在高山评矩。
最苦惱稱量事物不明察叶堆,最怨恨輕重不分同衡權(quán)。
有人隨風(fēng)使舵茍合諂媚斥杜,有人剛正無私直言敢諫虱颗。
傷國君竟如此善惡不分,搓繩索不分茅草和絲線蔗喂。
當(dāng)今世俗人都幽昧昏暗忘渔,混淆是非黑白美惡不辨。
拋棄山中美玉淵中神龜缰儿,反把破石塊當(dāng)寶齊稱贊畦粮。
梅伯屢屢勸諫終遭菹醢,來革阿諛順從掌握大權(quán)。
悲痛仁人志士盡忠盡節(jié)锈玉,反被無恥小人陷害暗算爪飘。
比干忠言直諫卻被剖心,箕子披散頭發(fā)佯裝瘋狂拉背。
河水背離源頭就會(huì)枯竭师崎,樹木脫離樹根不能生長(zhǎng)。
不是看重性命害怕禍難椅棺,是痛惜雖傷身無功報(bào)償犁罩。
算了吧!
獨(dú)不見那鸞鳳高高飛翔两疚,群集在曠遠(yuǎn)的原野蠻荒床估。
回旋飛行四方縱觀天下,看見大德之人才肯下降诱渤。
那圣人具有超凡的品德丐巫,能遠(yuǎn)離濁世把自己珍藏。
假使麒麟被關(guān)在籠子里勺美,他又有何不同于犬和羊递胧!