葛覃
葛之覃兮披蕉,施于中谷,維葉萋萋乌奇。黃鳥于飛没讲,集于灌木,其鳴喈喈礁苗。
葛之覃兮爬凑,施于中谷,維葉莫莫试伙。是刈是濩嘁信,為絺為綌。服之無斁疏叨。
言告師氏潘靖,言告言歸。薄汙我私蚤蔓,薄浣我衣卦溢。害浣害否,歸寧父母昌粤。
翻譯:
葛覃彎彎曲曲的藤蔓細長柔軟既绕,蔓延攀附在山谷中央,茂盛的葉子隨風搖擺涮坐。黃雀嘰嘰喳喳飛了過來凄贩,停留在灌木上歇腳,叫聲婉轉動聽袱讹。我每天把那葛覃的葉子割下來疲扎,放在水中煮沸了以后昵时,紡織成粗布細布,自己做的衣服穿在身上怎么看都不厭椒丧。
繁忙的勞作之余壹甥,我終于可以回家看望父母,于是向家中的女管家告假壶熏。將我的貼身衣物和外衣清洗干凈句柠,不用全洗干凈,我急不可耐的趕著回家去見我的父母棒假。
賞析:
這首詩歌描寫了女子辛勤勞動之余溯职,思念父母心切,穿上干凈的衣服回家拜見父母帽哑。前兩句著力描寫優(yōu)美的自然環(huán)境谜酒,葛藤蔓延的山谷,黃鳥婉轉的歌聲妻枕,實際為了表達女子歡快的心情僻族。后兩句表達女子勤勉勞作,將摘下來的葛藤織成一匹匹粗細布屡谐,自己做的衣裳怎么穿都不厭述么。而在辛勤勞作許久之后,該回家去看望父母了康嘉,于是向家中的女管家告別碉输,回家前將衣物洗洗干凈籽前,迫不及待的回家見父母亭珍。
這幅畫面描繪的正是古代民間女子日常生活的場面,通過一段繁忙的勞作之后回家省親枝哄,表達的是女子心中思念家人的強烈愿望肄梨。
余冠英、程俊英等認為挠锥,這首詩反映了貴族家中的女奴們給貴族割葛藤众羡、煮葛藤、織布以及告假回家的一段生活情況蓖租。