記承天寺夜游 / 記承天夜游 宋代:蘇軾
元豐六年十月十二日夜汰翠,解衣欲睡龄坪,月色入戶,欣然起行复唤。
念無與為樂者健田,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢佛纫,相與步于中庭妓局。
庭下如積水空明总放,水中藻、荇交橫好爬,蓋竹柏影也局雄。
何夜無月?何處無竹柏存炮?但少閑人如吾兩人者耳炬搭。
譯文
元豐六年十月十二日夜晚,我正準(zhǔn)備脫衣入睡穆桂,恰好看到這時月光從門戶照進(jìn)來宫盔,于是高興地起身出門∠硗辏考慮到?jīng)]有和我一起游樂的人灼芭,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有入睡驼侠,就一同在庭院里散步姿鸿。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明谆吴。水中水藻倒源、水草縱橫交錯,原來是院中竹子和柏樹的影子句狼。哪一個夜晚沒有月亮笋熬?又有哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了腻菇。
注釋
選自《東坡志林》胳螟。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺筹吐,在今湖北黃岡市南糖耸。 元豐六年:公元1083年。元豐丘薛,宋神宗年號嘉竟。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。 解:把系著的腰帶解開洋侨。 欲:想要舍扰,準(zhǔn)備。 月色:月光希坚。 入:照入边苹,映入。 戶:堂屋的門裁僧;單扇的門个束。 起:起身慕购。 欣然:高興、愉快的樣子茬底。欣脓钾,高興,愉快桩警。然可训,……的樣子。 行:出行捶枢。 念無與為樂者:想到?jīng)]有和我一起游樂的人握截。念,想到烂叔。 無與為樂者谨胞,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人蒜鸡。 遂:于是胯努,就。 至:到逢防。 尋:尋找叶沛。
張懷民:作者的朋友。名夢得忘朝,字懷民灰署,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州局嘁,寄居承天寺溉箕。 亦:也。 寢:睡悦昵,臥肴茄。 相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與但指,共同寡痰,一同。步枚赡,散步氓癌。 于:在。中庭贫橙,庭院里贪婉。 空明:清澈透明。 藻荇:泛指生長在水中的綠色植物卢肃。藻疲迂,藻類植物才顿。荇,荇菜尤蒿。這里借指月色下的竹柏影郑气。 交橫(héng):交錯縱橫。 蓋:承接上文腰池,解釋原因尾组,表示肯定,相當(dāng)于‘大概’示弓,這里解釋為‘原來是’讳侨。 也:句末語氣詞,表判斷奏属。(蓋……也:原來是跨跨。) 為:動詞。做囱皿。 但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了勇婴。但,只(是)僅僅嘱腥。 閑人:閑散的人耕渴。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團(tuán)練副使爹橱,這里是一個有職無權(quán)的官萨螺,所以他十分清閑窄做,自稱“閑人”愧驱。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人椭盏。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境组砚。 耳:語氣詞,“罷了”。