原文:莊子曰:「夫子固拙于用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事丹壕∏煨担客聞之,請(qǐng)買其方百金菌赖。聚族而謀曰:「我世世為洴澼絖缭乘,不過(guò)數(shù)金,琉用;今一朝而鬻技百金堕绩,請(qǐng)與之∫厥保」客得之奴紧,以說(shuō)吳王。越有難晶丘,吳王使之將黍氮,冬與越人水戰(zhàn),大敗越人浅浮,裂地而封之沫浆。能不龜手,一也滚秩,或以封专执,或不免于洴澼絖,則所用之異也郁油。今子有五石之瓠本股,何不慮以為大樽而浮乎于江湖,而憂其瓠落無(wú)所容已艰?則夫子猶有蓬之心也夫痊末!」
譯文:莊子對(duì)惠子說(shuō):「你實(shí)在不擅長(zhǎng)用大的東西呀!哩掺。宋國(guó)有個(gè)人專長(zhǎng)制作防凍之藥凿叠,能使手不皸裂,世代以漂洗絲絮為業(yè)嚼吞。有個(gè)外人聽(tīng)說(shuō)了防凍藥之事盒件,想以百金求購(gòu)防凍藥方。他馬上召集族人商議道:“我家祖輩以漂洗絲絮為業(yè)舱禽,也不過(guò)積得數(shù)金炒刁;現(xiàn)在一旦轉(zhuǎn)讓藥方就可以獲利百金,我希望賣給他誊稚∠枋迹”外人得到了藥方罗心,憑此游說(shuō)吳王。這時(shí)越國(guó)侵略吳國(guó)城瞎,吳王命此人為將軍渤闷,冬天與越軍水戰(zhàn),大財(cái)越人脖镀,吳王割地封賞飒箭。同樣是能使手不皸裂的藥方,有人因此受封蜒灰,有人卻不免于干漂洗絲絮的苦力活弦蹂,那是在利用方法上有差異。現(xiàn)在你有五石大的葫蘆强窖,為什么不考慮用來(lái)做腰舟以浮游于江湖凸椿,反而發(fā)愁它大的無(wú)處可容?看來(lái)您還是有一顆像蓬草一樣的心毕骡,茅塞不通呀削饵!」
方藥無(wú)二岩瘦,用者不同
同一件東西未巫,因?yàn)槭褂梅椒ú煌杂胁煌慕Y(jié)果启昧。同一種生命境況叙凡,也會(huì)有不同的結(jié)果,而且會(huì)有很大的跨度密末,比如:陽(yáng)明先生身陷龍場(chǎng)握爷,大家都認(rèn)為他兇多吉少,但是卻成就了他一代心學(xué)宗師的偉業(yè)严里。如果換一個(gè)人未必會(huì)有如此結(jié)果新啼。「物之陰陽(yáng)」有成功就有失敗刹碾,有高興就有悲傷燥撞,每一面都有其最大的效用卻也攜帶著莫大的危險(xiǎn)。比如當(dāng)人身處大富大貴時(shí)迷帜,會(huì)不會(huì)存在潛在的危險(xiǎn)呢物舒?答案不言而喻;反過(guò)來(lái)戏锹,當(dāng)人身處困境冠胯、窮困潦倒時(shí),會(huì)不會(huì)也是一個(gè)嶄新的開(kāi)始呢锦针?成功會(huì)走向失敗荠察,失敗也會(huì)走向成功置蜀,在任何境況,努力把它的效用發(fā)揮出來(lái)悉盆,同時(shí)警惕它所隱含的潛在的危險(xiǎn)盾碗。
物各有宜
受封賞的有封賞的榮耀狮崩,漂洗絲絮也有漂洗絲絮的快樂(lè)审姓,物盡其用,人盡其才腌乡,不妄自菲薄也不好高騖遠(yuǎn)京髓,茍得其宜航缀,安住而不逍遙也。
至教興行于世堰怨,濟(jì)渡迷群芥玉,猶人有大舟,沉浮皆保身备图。
教育的本質(zhì)是一棵樹(shù)搖動(dòng)一棵樹(shù)灿巧,一朵云推動(dòng)一朵云,一個(gè)靈魂喚醒另一個(gè)靈魂揽涮。真正的教育是生命的教育抠藕、人性的教育,如果能興行于世蒋困,就能引領(lǐng)迷失的人群盾似,就像人們自己有了護(hù)身符,沉浮皆保身雪标。