【盡量日更 -- 經(jīng)濟(jì)學(xué)人】How to contain an Ebola outbreak 1

Guinea — a country on the west coast of; 幾內(nèi)亞
poor and violent — 貧窮與暴力;
terrifying adj. — If something is terrifying, it makes you very frightened.
bleed v. — When you bleed, you lose blood from your body as a result of injury or illness.
internal and external bleeding — 內(nèi)外出血
contagious adj. — A disease that is contagious can be caught by touching people or things that are infected with it.
fluid n. — A fluid is a liquid. [FORMAL]
body fluids — 體液泞莉,復(fù)數(shù)表示包括汗元暴,唾液等椅贱。
fatal adj. — A fatal accident or illness causes someone's death.
epidemic n. — If there is an epidemic of a particular disease somewhere, it affects a very large number of people there and spreads quickly to other areas.
not until — 直到……才
rage v. — (of an illness) spread very rapidly or uncontrollably
peak v. — When something peaks, it reaches its highest value or its highest level.
pay heed — If you take heed of what someone says or if you pay heed to them, you pay attention to them and consider carefully what they say. [FORMAL]
panic v. — Panic is a very strong feeling of anxiety or fear, which makes you act without thinking carefully. (V.en: panicked)
prompt v. — To prompt someone to do something means to make them decide to do it.

IN MARCH 2014 the brave doctors of Médecins Sans Frontières (MSF) sounded an alarm. They were struggling to contain an outbreak of Ebola in Guinea, a poor and violent west African state. The Ebola virus causes a terrifying disease: a fever sometimes followed by massive internal and external bleeding. It is contagious, via body fluids, and frequently fatal. Yet no one paid much attention to MSF’s warning, and by June the epidemic had spread to 60 places in three countries. It was not until August that year that the World Health Organisation (WHO) declared an international health emergency. The delay allowed Ebola to rage out of control, killing 11,000 people in six countries and leaving 17,000 children without one or both of their parents. Only after the epidemic had peaked did the world pay heed. Some governments panicked, imposing flight bans on all travellers from affected countries. This prompted many to go by road, where they were harder to track.

  1. poor and violent,很多時(shí)候形容美國一下很亂的街區(qū)就會(huì)用到這個(gè)搭配郊愧。
  2. massive internal and external bleeding — 大面積的內(nèi)外出血掏呼。
  3. rage — 前文使用spread講述Ebola Virus在擴(kuò)散,此處使用rage替換了spread笼裳,rage有暴發(fā)唯卖、蔓延的意思,表示virus一發(fā)不可收拾躬柬。
  4. without one or both of their parents — 伴隨狀語拜轨,表示兒童失去父或母或雙親。
  5. pay heed vs. panic — 上一句使用pay heed楔脯,表示很多國家會(huì)consider carefully撩轰,下一句使用panic,有著without thinking carefully,既轉(zhuǎn)折又不需要使用"but"堪嫂,"however", "though"等描述偎箫。
  6. impose bans,可能introduce bans替換皆串。
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末淹办,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子恶复,更是在濱河造成了極大的恐慌怜森,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件谤牡,死亡現(xiàn)場離奇詭異副硅,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)翅萤,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門恐疲,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人套么,你說我怎么就攤上這事培己。” “怎么了胚泌?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵省咨,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我玷室,道長零蓉,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任阵苇,我火速辦了婚禮壁公,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘绅项。我一直安慰自己紊册,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布快耿。 她就那樣靜靜地躺著囊陡,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪掀亥。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上撞反,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音搪花,去河邊找鬼遏片。 笑死嘹害,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的吮便。 我是一名探鬼主播笔呀,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼髓需!你這毒婦竟也來了许师?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤僚匆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎微渠,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體咧擂,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡逞盆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了屋确。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片纳击。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡续扔,死狀恐怖攻臀,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情纱昧,我是刑警寧澤刨啸,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站识脆,受9級特大地震影響设联,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜灼捂,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一离例、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧悉稠,春花似錦宫蛆、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至卦尊,卻和暖如春叛拷,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背岂却。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工忿薇, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留裙椭,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓署浩,卻偏偏與公主長得像骇陈,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子瑰抵,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容