Dear World盅称, ? ? ? ? ? ? ?
親愛(ài)的世界,
My son starts school today.
我的兒子今天就要開(kāi)始上學(xué)讀書(shū)了糠爬。
It is going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.
一時(shí)之間,他會(huì)感覺(jué)陌生而又新鮮。我希望你能待他溫柔一些鼻疮。
You see, up to now, he has been king of the roost.
你明白,到現(xiàn)在為止琳轿,他一直是家中的小皇帝判沟。
He has been boss of the backyard.
一直是后院的王者。
I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.
我一直在他身旁崭篡,忙著為他治療傷口挪哄,哄他開(kāi)心。
But now--things are going to be different.
但是現(xiàn)在--一切都將不同了琉闪。
This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.
今天清晨迹炼,他就要走下前門(mén)的樓梯,沖我揮手颠毙,然后開(kāi)始他的偉大的歷險(xiǎn)征程斯入,其間或許有爭(zhēng)斗、不幸以及傷痛蛀蜜。
To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.
既然活在這個(gè)世上刻两,他就需要信念、愛(ài)心和勇氣涵防。
So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.
所以闹伪,世界啊沪铭,我希望你能夠時(shí)不時(shí)握住他稚嫩的小手,傳授他所應(yīng)當(dāng)知曉的事情偏瓤。
Teach him - but gently, if you can.
教育他吧--而如果可能的話(huà)杀怠,溫柔一些。
Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.
教他知道厅克,每有惡人之地赔退,必有豪杰所在;每有奸詐小人证舟,必有獻(xiàn)身義士硕旗;每見(jiàn)一敵人,必有一友在側(cè)女责。
Teach him the wonders of books.
教他感受書(shū)本的神奇魅力漆枚。
Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.
給他時(shí)間靜思大自然中亙古綿傳之奧秘:空中的飛鳥(niǎo),日光里的蜜蜂抵知,青山上的簇簇繁花墙基。
Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.
教他知道,失敗遠(yuǎn)比欺騙更為光榮刷喜。
Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.
教他堅(jiān)定自我的信念残制,哪怕人人予以否認(rèn)。
Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
教他可以最高價(jià)付出自己的精力和智慧掖疮,但絕不可出賣(mài)良心和靈魂初茶。
Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he&`&s right.
教他置暴徒的喧囂于度外……并在自覺(jué)正確之時(shí)挺身而戰(zhàn)。
Teach him gently, World, but do not coddle him, because only the test of fire makes fine steel.
溫柔地教導(dǎo)他吧浊闪,世界恼布,但是不要放縱他,因?yàn)橹挥辛一鸬目简?yàn)才能煉出真鋼搁宾。
This is a big order, World, but see what you can do.
這一要求甚高桥氏,世界,但是請(qǐng)盡你所能猛铅。
He is such a nice little fellow.
他是一個(gè)如此可愛(ài)的小家伙字支。
?文‖荔枝FM