譯文
東望家鄉(xiāng)路程又遠(yuǎn)又長(zhǎng)锚贱,熱淚濕雙袖還不斷流淌。
在馬上與你相遇無紙筆吆寨,請(qǐng)告家人說我平安無恙赏淌。
注釋
⑴入京使:進(jìn)京的使者。
⑵故園:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家啄清。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)六水。
⑶龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘辣卒≈兰郑”這里是沾濕的意思。
⑷憑:托添寺,煩统翩,請(qǐng)。傳語:捎口信楔敌。
賞析
這首詩是寫詩人在西行途中添履,偶遇前往長(zhǎng)安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉(xiāng)情緒票罐,也表達(dá)了詩人欲建功立業(yè)而開闊豪邁叉趣、樂觀放達(dá)的胸襟。旅途的顛沛流離该押,思鄉(xiāng)的肝腸寸斷疗杉,在詩中得到了深刻的揭示。
“故園東望路漫漫”蚕礼,寫的是眼前的實(shí)際感受烟具。詩人已經(jīng)離開“故園”多日,正行進(jìn)在去往西域的途中奠蹬,回望東邊的家鄉(xiāng)長(zhǎng)安城當(dāng)然是漫漫長(zhǎng)路朝聋,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收囤躁〖胶郏“故園”荔睹,指的是在長(zhǎng)安的家⊙陨撸“東望”是點(diǎn)明長(zhǎng)安的位置僻他。
“雙袖龍鐘淚不干”,意思是說思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干腊尚,以至于把兩支袖子都擦濕了吨拗,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情跟伏,也為下文寫捎書回家“報(bào)平安”做了一個(gè)很高的鋪墊丢胚。
“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安”受扳,這兩句是寫遇到入京使者時(shí)欲捎書回家報(bào)平安又苦于沒有紙筆的情形携龟,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神勘高∠矿“逢”字點(diǎn)出了題目,在趕赴安西的途中华望,遇到作為入京使者的故人蕊蝗,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過赖舟,一個(gè)繼續(xù)西行蓬戚,一個(gè)東歸長(zhǎng)安,而自己的妻子也正在長(zhǎng)安宾抓,正好托故人帶封平安家信回去子漩,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了石洗,只好托故人帶個(gè)口信幢泼,“憑君傳語報(bào)平安”吧。這最后一句詩讲衫,處理得很簡(jiǎn)單缕棵,收束得很干凈利落,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩人的一片深情涉兽,寄至味于淡薄招驴,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的枷畏,此時(shí)忽匈,心情是復(fù)雜的。他一方面有對(duì)帝京矿辽、故園相思眷戀的柔情丹允,一方面也表現(xiàn)了詩人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融袋倔,感人至深雕蔽。
這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息宾娜,既有生活情趣批狐,又有人情味,清新明快前塔,余味深長(zhǎng)嚣艇,不加雕琢,信口而成华弓,而又感情真摯食零。詩人善于把許多人心頭所想、口里要說的話寂屏,用藝術(shù)手法加以提煉和概括贰谣,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味迁霎,自能深入人心吱抚,歷久不忘。岑參這首詩考廉,正是有這一特色秘豹。
創(chuàng)作背景
根據(jù)劉開揚(yáng)《岑參詩集編年箋注·岑參年譜》,此詩作于公元749年(天寶八載)詩人赴安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣)上任途中昌粤。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域既绕,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。此時(shí)詩人34歲婚苹,前半生功名不如意岸更,無奈之下,出塞任職膊升。他告別了在長(zhǎng)安的妻子怎炊,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關(guān)廓译,奔赴安西评肆。
岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上非区,他忽地迎面碰見一個(gè)老相識(shí)瓜挽。立馬而談,互敘寒溫征绸,知道對(duì)方要返京述職久橙,不免有些感傷俄占,同時(shí)想到請(qǐng)他捎封家信回長(zhǎng)安去安慰家人,報(bào)個(gè)平安淆衷。此詩就描寫了這一情景缸榄。
鑒賞
這是一首邊塞詩,盛唐時(shí)代祝拯,是邊塞詩空前繁榮的時(shí)代甚带,出現(xiàn)了以高適、岑參為代表的邊塞詩派佳头,他們的創(chuàng)作為百花齊放的盛唐詩壇鹰贵,增添了一支奇葩。
此詩約寫于天寶八載(749)康嘉,這年岑參第一次從軍西征碉输,他辭別了居住在長(zhǎng)安的妻子,躍馬踏上了漫漫的征途凄鼻,充任安西節(jié)度使高仙芝的幕府書記腊瑟,西出陽關(guān),奔赴安西块蚌。岑參的從軍闰非,思想上有兩根精神支柱:一個(gè)支柱是建功邊陲的理想在鼓舞著他,他曾自言:"功名只應(yīng)馬上取峭范,真正英雄一丈夫财松。"(《送李副使赴磧西官軍》)另一個(gè)支柱是,他認(rèn)為從軍出塞纱控。是為了報(bào)效祖國(guó)辆毡,赴國(guó)家之急。他曾自我表白:"萬里奉王事甜害,一身無所求舶掖,也知塞垣苦,豈為妻子謀尔店。"(《初過隴山途中呈宇文判官》)正是基于這兩點(diǎn)眨攘,所以他的邊塞詩多數(shù)是昂揚(yáng)樂觀的,表現(xiàn)出唐軍高昂的士氣和震撼大地的聲威嚣州。但當(dāng)一個(gè)戰(zhàn)士踏上征途之后鲫售,他們不可能沒有思鄉(xiāng)的感情,也不可能不思念父母妻子该肴。高適《燕歌行》云:"鐵衣遠(yuǎn)戌辛勤久情竹,玉筋應(yīng)啼別離后。少婦城南欲斷腸匀哄,征人薊北空回首"秦效。岑參的《逢入京使》所表現(xiàn)的就是對(duì)故園和家人的思念雏蛮,這是真摯健康的感情,雖然調(diào)子不怎么高昂棉安。但不能認(rèn)為是消極的底扳、悲觀的,盡管他流下了思鄉(xiāng)之淚贡耽。
詩的第一句"故園東望路漫漫"是寫眼前的實(shí)景。"故園"指自己的家園鹊汛,"東望"點(diǎn)明家園的位置蒲赂,也說明自己在走馬西行。"路漫漫"三字刁憋,說明離家之遠(yuǎn)滥嘴。詩人辭家遠(yuǎn)征,回首望故鄉(xiāng)至耻,自覺長(zhǎng)路漫漫若皱,平沙莽莽,真不知家山何處?"漫漫"二字尘颓,給人以茫茫然的感覺走触。下句詩"雙袖龍鐘淚不干"寫思鄉(xiāng)的情狀。思鄉(xiāng)之淚疤苹,龍鐘交橫互广,涕泗滂沱,這多少有點(diǎn)夸張卧土,但"夸而有節(jié)惫皱,飾而不誣"(《文心雕龍·夸飾》篇)。仍不失為真實(shí)尤莺,我們?nèi)匀豢梢哉f上句寫的是實(shí)景旅敷,下句寫的是實(shí)情。
"馬上相逢無紙筆"句颤霎,"逢"字點(diǎn)出了題目媳谁,在赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人捷绑,彼此都鞍馬倥傯韩脑,交臂而過,一個(gè)繼續(xù)西行粹污,一個(gè)東歸長(zhǎng)安段多,而自己的妻子也正在長(zhǎng)安,正好托故人帶封平安家信回去壮吩,可偏偏又無紙筆进苍,彼此行色匆匆加缘,只好托故人帶個(gè)口信,"憑君傳語報(bào)平安"吧觉啊。這最后一句詩拣宏。處理得很簡(jiǎn)單,收束得很干凈利落杠人,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩人的一片深情勋乾,寄至味于淡薄,頗有韻味嗡善。
如果將這四句詩比高下的話辑莫,我以為后兩句詩更有味,這兩句詩好就好在詩人提煉出特定環(huán)境下的典型情節(jié)罩引,既自然各吨、合情合理,又別出心裁袁铐,詩人攝取的生活鏡頭揭蜒,有濃厚的邊塞生活氣息。"馬上相逢"的情節(jié)剔桨,很有軍旅生活的特色屉更,描繪出彼此行色匆匆的情景,因無紙筆而用口信代家書领炫,既合情合理偶垮,又給人以新鮮之感。
此詩語言自然質(zhì)樸帝洪,不假雕琢似舵,好似信手拈來,隨口而出葱峡,既有生活味砚哗,又有人情味,清新雋永砰奕,耐人尋味蛛芥。
岑參
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人军援,南陽人仅淑,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵胸哥。[1-2]岑參早歲孤貧涯竟,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士庐船,初為率府兵曹參軍银酬。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記筐钟;天寶末年揩瞪,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官篓冲。代宗時(shí)李破,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”纹因。大歷五年(770年)卒于成都喷屋。