今天英語老師上課時開展了一小段頭腦風(fēng)暴的活動——請說出有up的詞組烂完,越多越好民褂!
“Get up”,“shut up”“wake up”……學(xué)生一個一個搶答茄菊,一連說了十來個詞組,之后就慢慢沒有聲音了赊堪。英語老師估計說“Go on面殖,please.”課室變得越來越安靜,幾乎可以聽到呼吸聲哭廉。突然畜普,一個聲音大聲說:“亂up!”打破了沉寂,這樣一句話群叶,語出驚人吃挑,課堂突然炸開了鍋,大家都大笑起來街立,笑聲久久不能平息舶衬。
你一定疑問:“亂up”是什么意思?如果你懂粵語赎离,請用粵語說一下這個詞逛犹,你或許就會明白,這表示胡說八道的意思,這即符合主題虽画,思維也很另類舞蔽,發(fā)散,英語老師頓時語塞码撰,不是生氣渗柿,而且無法應(yīng)對這意料之外的幽默,最后還是憋住了笑聲脖岛,一本正經(jīng)地上完這節(jié)課朵栖。下課后,他忍不住跟我分享了這事柴梆,還不無感慨說:“只有成績不太好的同學(xué)才想到那么好的點子陨溅,成績好的同學(xué)思維都被禁錮了∩茉冢”