L12 Life on a desert island

Words & Expressions

*wretched /?ret??d/, <literary> extremely bad or unpleasant=miserable

--I was shocked to see their wretched living conditions.

--Life on a desert island is wretched.

*dinghy /?d??ɡi, ?d??i/, a small open boat used for pleasure, or for taking people between a ship and the shore.

--a rubber dinghy

*genuinely /?d?enju?nli/,

--in a real and sincere way=genuinely concerned/interested/surprised

--used for emphasizing a particular quality=genuinely new information

*imagine

--imagine (that)

Imagine that you have just won a million pounds.

Imagine life without hot water.

--imagine what/how/why etc

Can you imagine what it’s like when it’s really hot out here in Delhi?

--imagine somebody doing something

She could imagine dark-robed figures moving silently along the stone corridors.

--(just) imagine doing something

Imagine doing a horrible job like that!

Just imagine going all that way for nothing!

--imagine somebody/something as something (as=to be)

He didn’t quite dare to imagine himself as a real artist.

--imagine somebody in/with/without etc something

--Somehow, I can’t imagine him without a beard.

--it’s difficult/easy/possible/impossible etc to imagine something

After such a dry summer, it’s difficult to imagine what rain looks like.

*as one of them put it其中一位所說壁袄,put=express, to say or write something using words in a particular way

put something well/ cleverly /simply? etc

--The question was well put.

--It is hard to put into words =express how I feel now.


Sentences

Perhaps there is an element of truth in both these pictures, but few of us have had the opportunity to find out.

an element of truth可信之處


Pronunciations

wretched /?ret??d/注意詞尾不是/t/

opposite/?ɑ?p?z?t/ 詞首的o,美音a:

desert/?dez?rt/ noun

desert/d??z??rt/ verb

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市煤傍,隨后出現(xiàn)的幾起案子版述,更是在濱河造成了極大的恐慌祷安,老刑警劉巖盲憎,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,548評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件纫版,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡机杜,警方通過查閱死者的電腦和手機芹彬,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,497評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來叉庐,“玉大人,你說我怎么就攤上這事会喝《傅” “怎么了玩郊?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,990評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長枉阵。 經(jīng)常有香客問我译红,道長,這世上最難降的妖魔是什么兴溜? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,618評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任侦厚,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上拙徽,老公的妹妹穿的比我還像新娘刨沦。我一直安慰自己,他們只是感情好膘怕,可當我...
    茶點故事閱讀 68,618評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布想诅。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般岛心。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪来破。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,246評論 1 308
  • 那天忘古,我揣著相機與錄音徘禁,去河邊找鬼。 笑死髓堪,一個胖子當著我的面吹牛送朱,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播旦袋,決...
    沈念sama閱讀 40,819評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼骤菠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了疤孕?” 一聲冷哼從身側(cè)響起商乎,我...
    開封第一講書人閱讀 39,725評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎祭阀,沒想到半個月后鹉戚,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,268評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡专控,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,356評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年抹凳,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片伦腐。...
    茶點故事閱讀 40,488評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡赢底,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情幸冻,我是刑警寧澤粹庞,帶...
    沈念sama閱讀 36,181評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站洽损,受9級特大地震影響庞溜,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜碑定,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,862評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一流码、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧延刘,春花似錦漫试、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,331評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至崖疤,卻和暖如春秘车,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背劫哼。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,445評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工叮趴, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人权烧。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,897評論 3 376
  • 正文 我出身青樓眯亦,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親般码。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子妻率,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,500評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,569評論 0 23
  • 大德酒肴 這家位于太古里的日料。透明的玻璃房子板祝,暖色的燈光宫静,冷靜,低調(diào)券时。理想中的日料就應(yīng)該是這個樣子孤里。 新年的太古...
    忘情減客閱讀 253評論 1 2
  • 俗語說,在哪里跌倒了橘洞,就在那里爬起來捌袜。 流行語說,在哪里跌倒了炸枣,就在哪里跺幾腳虏等。 生活笑說弄唧,在哪里跌倒了,你爬起來...
    宛冰閱讀 100評論 0 0
  • 你有沒有聽過第五個燒餅的故事博其?如果沒有套才,我說給你聽。如果有慕淡,那你就再聽一遍吧。 有這樣一個老故事:一個人...