The speech by Jobs in Stanford
喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講稿[中英]蘋果計(jì)算機(jī)公司CEO史蒂夫?喬布斯6.14在斯坦福大學(xué)對(duì)即將畢業(yè)的大學(xué)生們進(jìn)行演講時(shí)說散址,從大學(xué)里輟學(xué)是他這一生做出的最為明智的一個(gè)選擇者蠕,因?yàn)樗破人麑W(xué)會(huì)了創(chuàng)新。?喬布斯對(duì)操場上擠的滿滿的畢業(yè)生贺奠、校友和家長們說:“你的時(shí)間有限坦辟,所以最好別把它浪費(fèi)在模仿別人這種事上“の瘢”--同樣地晌畅,如果還在學(xué)校的話,似乎不應(yīng)該去模仿退學(xué)的牛人們静袖。
You've?got?to?find?what?you?love,'?Jobs?says
Jobs說觉鼻,你必須要找到你所愛的東西。
Address:v.演說队橙,從事坠陈,忙于;n.地址捐康,演講仇矾,致辭,說話技巧解总。This?is?the?text?of?the?Commencement(畢業(yè)典禮)addressby?Steve?Jobs,?CEO?of?Apple?Computer?and?of?Pixar?Animation?Studios,?delivered(交付贮匕,遞送,發(fā)表)on?June?12,?2005.
這是蘋果公司和Pixar動(dòng)畫工作室的CEO?Steve?Jobs于2005年6月12號(hào)在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮上面的演講稿花枫。
I?am?honored?to?be?with?you?today?at?your?commencement?from?one?of?the?finest?universities?in?the?world.Truth?be?told,?I?never?graduated?from?college.??this?is?the?closest?I've?ever?gotten?to?a?college?graduation.?Today?I?want?to?tell?you?three?stories?from?my?life.?That's?it.?No?big?deal.?Just?three?stories.
我今天很榮幸能和你們一起參加畢業(yè)典禮刻盐,斯坦福大學(xué)是世界上最好的大學(xué)之一掏膏。我從來沒有從大學(xué)中畢業(yè)。說實(shí)話,今天也許是在我的生命中離大學(xué)畢業(yè)最近的一天了敦锌。今天我想向你們講述我生活中的三個(gè)故事馒疹。不是什么大不了的事情,只是三個(gè)故事而已。
The?first?story?is?about?connecting?the?dots.
第一個(gè)故事是關(guān)于如何把生命中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來乙墙。
I?dropped?out?of?Reed?College?after?the?first?6?months,?but?then?stayed?around?as?a?drop-in?for?another?18?months?or?so?before?I?really?quit.?So?why?did?I?drop?out?
我在Reed大學(xué)讀了六個(gè)月之后就退學(xué)了,但是在十八個(gè)月以后——我真正的作出退學(xué)決定之前,我還經(jīng)常去學(xué)校颖变。我為什么要退學(xué)呢?
It?started?before?I?was?born.?Mybiologicalmother?was?a?young,?unwed(未婚的)college?graduate?student,?and?she?decided?to?put?me?up?for?adoption.?She?felt?very?strongly?that?I?should?be?adopted?by?college?graduates,?so?everything?was?all?set?for?me?to?be?adopted?at?birth?by?a?lawyer?and?his?wife.?Except?that?when?Ipoppedout?they?decided?at?the?last?minute?that?they?really?wanted?a?girl.?So?my?parents,?who?were?on?a?waiting?list,?got?a?call?in?the?middle?of?the?night?asking:?"We?have?an?unexpected?baby?boy;?do?you?want?him?"?They?said:?"Of?course."?My?biological?mother?later?found?out?that?my?mother?had?never?graduated?from?college?and?that?my?father?had?never?graduated?from?high?school.?She?refused?to?sign?the?final?adoption?papers.?She?onlyrelented(溫和听想,減弱腥刹,緩和)a?few?months?later?when?my?parents?promised?that?I?would?someday?go?to?college.
故事從我出生的時(shí)候講起。我的親生母親是一個(gè)年輕的,沒有結(jié)婚的大學(xué)畢業(yè)生汉买。她決定讓別人收養(yǎng)我,她十分想讓我被大學(xué)畢業(yè)生收養(yǎng)肛走。所以在我出生的時(shí)候,她已經(jīng)做好了一切的準(zhǔn)備工作录别,能使得我被一個(gè)律師和他的妻子所收養(yǎng)。但是她沒有料到,當(dāng)我出生之后,律師夫婦突然決定他們想要一個(gè)女孩邻吞。?所以我的生養(yǎng)父母(他們還在我親生父母的觀察名單上)突然在半夜接到了一個(gè)電話:“我們現(xiàn)在這兒有一個(gè)不小心生出來的男嬰,你們想要他嗎组题?”他們回答道:“當(dāng)然!”但是我親生母親隨后發(fā)現(xiàn)抱冷,我的養(yǎng)母從來沒有上過大學(xué),我的父親甚至從沒有讀過高中崔列。她拒絕簽這個(gè)收養(yǎng)合同。只是在幾個(gè)月以后,我的父母答應(yīng)她一定要讓我上大學(xué),那個(gè)時(shí)候她才同意旺遮。
And?17?years?later?I?did?go?to?college.?But?I?naively(天真地赵讯,幼稚地)chose?a?college?that?was?almost?as?expensive?as?Stanford,?and?all?of?my?working-class?parents'?savings?were?being?spent?on?my?college?tuition.?After?six?months,?I?couldn't?see?the?value?in?it.?I?had?no?idea?what?I?wanted?to?do?with?my?life?and?no?idea?how?college?was?going?to?help?me?figure?it?out.?And?here?I?was?spending?all?of?the?money?my?parents?had?saved?their?entire?life.?So?I?decided?to?drop?out?and?trust?that?it?would?all?work?out?OK.?It?was?pretty?scary?at?the?time,?but?looking?back?it?was?one?of?the?best?decisions?I?ever?made.?The?minute?I?dropped?out?I?could?stop?taking?the?required?classes?that?didn't?interest?me,?and?begin?dropping?in?on?the?ones?that?looked?interesting.
在十七歲那年,我真的上了大學(xué)。但是我很愚蠢的選擇了一個(gè)幾乎和你們斯坦福大學(xué)一樣貴的學(xué)校,我父母還處于藍(lán)領(lǐng)階層耿眉,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學(xué)費(fèi)上面边翼。在六個(gè)月后,我已經(jīng)看不到其中的價(jià)值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學(xué)能幫助我找到怎樣的答案鸣剪。?但是在這里组底,我?guī)缀趸ü饬宋腋改高@一輩子的所有積蓄。所以我決定要退學(xué),我覺得這是個(gè)正確的決定筐骇。不能否認(rèn),我當(dāng)時(shí)確實(shí)非常的害怕,但是現(xiàn)在回頭看看,那的確是我這一生中最棒的一個(gè)決定债鸡。在我做出退學(xué)決定的那一刻,我終于可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。然后我還可以去修那些看起來有點(diǎn)意思的課程铛纬。
It?wasn't?all?romantic.?I?didn't?have?a?dorm?room,?so?I?slept?on?the?floor?in?friends'?rooms,?I?returned?coke?bottles?for?the?5¢depositsto?buy?food?with,?and?I?would?walk?the?7?miles?across?town?every?Sunday?night?to?get?one?good?meal?a?week?at?the?Hare?Krishna?temple(寺廟).?I?loved?it.?And?much?of?what?Istumbled?into(無意中走進(jìn))by?following?my?curiosity?andintuition(直覺)turned?out?to?be?priceless?later?on.?Let?me?give?you?one?example:
但是這并不是那么羅曼蒂克厌均。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房間的地板上面睡覺,我去撿5美分的可樂瓶子,僅僅為了填飽肚子,在星期天的晚上,我需要走七英里的路程告唆,穿過這個(gè)城市到Hare?Krishna寺廟(注:位于紐約Brooklyn下城),只是為了能吃上飯——這個(gè)星期唯一一頓好一點(diǎn)的飯棺弊。但是我喜歡這樣晶密。我跟著我的直覺和好奇心走,遇到的很多東西,此后被證明是無價(jià)之寶。讓我給你們舉一個(gè)例子吧:
Reed?College?at?that?time?offered?perhaps?the?bestcalligraphy(漂亮的筆跡書法)instruction(教導(dǎo))in?the?country.?Throughout?the?campus?every?poster,?every?label?on?everydrawer,?was?beautifully?hand?calligraphed.?Because?I?had?dropped?out?and?didn't?have?to?take?the?normal?classes,?I?decided?to?take?a?calligraphy?class?to?learn?how?to?do?this.?I?learned?about?serif?and?san?seriftypefaces,?about?varying?the?amount?of?space?between?different?letter?combinations,?about?what?makes?great?typegraphy?great.?It?was?beautiful,?historical,?artisticallysubtle(微妙的镊屎,美妙的)in?a?way?that?science?can'tcapture,?and?I?found?it?fascinating(迷人的).
Reed大學(xué)在那時(shí)提供也許是全美最好的美術(shù)字課程惹挟。在這個(gè)大學(xué)里面的每個(gè)海報(bào),每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上面全都是漂亮的美術(shù)字。因?yàn)槲彝藢W(xué)了,沒有受到正規(guī)的訓(xùn)練,所以我決定去參加這個(gè)課程缝驳,去學(xué)學(xué)怎樣寫出漂亮的美術(shù)字连锯。我學(xué)到了san?serif和serif字體,我學(xué)會(huì)了怎么樣在不同的字母組合之中改變空格的長度,還有怎么樣才能作出最棒的印刷式樣。那是一種科學(xué)永遠(yuǎn)不能捕捉到的用狱、美麗的运怖、真實(shí)的藝術(shù)精妙,我發(fā)現(xiàn)那實(shí)在是太美妙了。
None?of?this?had?even?a?hope?of?any?practical?application?in?my?life.?But?ten?years?later,?when?we?were?designing?the?first?Macintosh?computer,?it?all?came?back?to?me.?And?we?designed?it?all?into?the?Mac.?It?was?the?first?computer?with?beautiful?typography.?If?I?had?never?dropped?in?on?that?single?course?in?college,?the?Mac?would?have?never?hadmultiple(許多的)typefaces?orproportionally(成比例地夏伊,相稱地)spacedfonts(字體).?And?since?Windows?just?copied?the?Mac,?its?likely?that?no?personal?computer?would?have?them.?If?I?had?never?dropped?out,?I?would?have?never?dropped?in?on?this?calligraphy?class,?and?personal?computers?might?not?have?the?wonderful?typegraphy?that?they?do.?Of?course?it?was?impossible?to?connect?the?dots?looking?forward?when?I?was?in?college.?But?it?was?very,?very?clear?looking?backwards?ten?years?later.
當(dāng)時(shí)看起來這些東西在我的生命中摇展,好像都沒有什么實(shí)際應(yīng)用的可能。但是十年之后,當(dāng)我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái)Macintosh電腦的時(shí)候,就不是那樣了溺忧。我把當(dāng)時(shí)我學(xué)的那些家伙全都設(shè)計(jì)進(jìn)了Mac咏连。那是第一臺(tái)使用了漂亮的印刷字體的電腦。如果我當(dāng)時(shí)沒有退學(xué),就不會(huì)有機(jī)會(huì)去參加這個(gè)我感興趣的美術(shù)字課程,?Mac就不會(huì)有這么多豐富的字體鲁森,以及賞心悅目的字體間距祟滴。那么現(xiàn)在個(gè)人電腦就不會(huì)有現(xiàn)在這么美妙的字型了。當(dāng)然我在大學(xué)的時(shí)候歌溉,還不可能把從前的點(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來,但是當(dāng)我十年后回顧這一切的時(shí)候,真的豁然開朗了垄懂。
Again,?you?can't?connect?the?dots?looking?forward;?you?can?only?connect?them?looking?backwards.?So?you?have?to?trust?that?the?dots?will?somehow?connect?in?your?future.?You?have?to?trust?in?something?-?yourcourage,?destiny,?life,karma(因緣,因果報(bào)應(yīng)),?whatever.?Thisapproachhas?never?let?me?down,?and?it?has?made?all?the?difference?in?my?life.
再次說明的是,你在向前展望的時(shí)候不可能將這些片斷串連起來痛垛;你只能在回顧的時(shí)候?qū)Ⅻc(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來草慧。所以你必須相信這些片斷會(huì)在你未來的某一天串連起來。你必須要相信某些東西:你的勇氣匙头、目的漫谷、生命、因緣蹂析。這個(gè)過程從來沒有令我失望(let?me?down),只是讓我的生命更加地與眾不同而已抖剿。
My?second?story?is?about?love?and?loss.
我的第二個(gè)故事是關(guān)于愛和損失的。
I?was?lucky–I?found?what?I?loved?to?do?early?in?life.?Woz?and?I?started?Apple?in?my?parents`garage?when?I?was?20.?We?worked?hard,?and?in?10?years?Apple?had?grown?from?just?the?two?of?us?in?a?garage?into?a?billion?company?with?over?4000?employees.?We?had?justreleased(釋放)our?finest?creation?-?the?Macintosh?-?a?year?earlier,?and?I?had?just?turned?30.?And?then?I?got?fired.?How?can?you?get?fired?from?a?company?you?started??Well,?as?Apple?grew?we?hired?someone?who?I?thought?was?very?talented?to?run?the?company?with?me,?and?for?the?first?year?or?so?things?went?well.?But?then?our?visions?of?the?future?began?todiverge(分叉)and?eventually?we?had?afalling?out(爭吵).?When?we?did,?our?Board?of?Directors?sided?with?him.?So?at?30?I?was?out.?And?very?publicly?out.?What?had?been?the?focus?of?my?entire?adult?life?was?gone,?and?it?wasdevastating(毀滅性的).
我非常幸運(yùn),因?yàn)槲以诤茉绲臅r(shí)候就找到了我鐘愛的東西识窿。Woz和我在二十歲的時(shí)候就在父母的車庫里面開創(chuàng)了蘋果公司斩郎。我們工作得很努力,十年之后,這個(gè)公司從那兩個(gè)車庫中的窮光蛋發(fā)展到了超過四千名的雇員、價(jià)值超過二十億的大公司喻频。在公司成立的第九年,我們剛剛發(fā)布了最好的產(chǎn)品,那就是Macintosh缩宜。我也快要到三十歲了。在那一年,我被炒了魷魚。你怎么可能被你自己創(chuàng)立的公司炒了魷魚呢?嗯,在蘋果快速成長的時(shí)候锻煌,我們雇用了一個(gè)很有天分的家伙和我一起管理這個(gè)公司,在最初的幾年,公司運(yùn)轉(zhuǎn)的很好妓布。但是后來我們對(duì)未來的看法發(fā)生了分歧,最終我們吵了起來。當(dāng)爭吵不可開交的時(shí)候,董事會(huì)站在了他的那一邊宋梧。所以在三十歲的時(shí)候,我被炒了匣沼。在這么多人的眼皮下我被炒了。在而立之年捂龄,我生命的全部支柱離自己遠(yuǎn)去,這真是毀滅性的打擊释涛。
I?really?didn't?know?what?to?do?for?a?few?months.?I?felt?that?I?had?let?theprevious(早先的)generation?of?entrepreneurs(企業(yè)家,主辦者)down?-?that?I?had?dropped?the?baton(接力棒)as?it?was?being?passed?to?me.?I?met?with?David?Packard?and?Bob?Noyce?and?tried?to?apologize?forscrewing?up(擰緊倦沧,鼓舞唇撬,弄糟)so?badly.?I?was?a?very?public?failure,?and?I?even?thought?about?running?away?from?thevalley.?But?something?slowly?began?to?dawn?on?me–I?still?loved?what?I?did.?The?turn?of?events?at?Apple?had?not?changed?that?one?bit.?I?had?been?rejected,?but?I?was?still?in?love.?And?so?I?decided?tostart?over.
在最初的幾個(gè)月里,我真是不知道該做些什么展融。我把從前的創(chuàng)業(yè)激情給丟了,我覺得自己讓與我一同創(chuàng)業(yè)的人都很沮喪窖认。我和David?Pack和Bob?Boyce見面,并試圖向他們道歉告希。我把事情弄得糟糕透頂了扑浸。但是我漸漸發(fā)現(xiàn)了曙光,我仍然喜愛我從事的這些東西。蘋果公司發(fā)生的這些事情絲毫的沒有改變這些,一點(diǎn)也沒有燕偶。我被驅(qū)逐了,但是我仍然鐘愛它喝噪。所以我決定從頭再來。
I?didn't?see?it?then,?but?it?turned?out?that?getting?fired?from?Apple?was?the?best?thing?that?could?have?ever?happened?to?me.?The?heaviness?of?being?successful?was?replaced?by?the?lightness?of?being?a?beginner?again,?less?sure?about?everything.?It?freed?me?to?enter?one?of?the?most?creative?periods?of?my?life.
我當(dāng)時(shí)沒有覺察,但是事后證明,從蘋果公司被炒是我這輩子發(fā)生的最棒的事情杭跪。因?yàn)椋鳛橐粋€(gè)成功者的極樂感覺被作為一個(gè)創(chuàng)業(yè)者的輕松感覺所重新代替:對(duì)任何事情都不那么特別看重驰吓。這讓我覺得如此自由,進(jìn)入了我生命中最有創(chuàng)造力的一個(gè)階段涧尿。
During?the?next?five?years,?I?started?a?company?named?NeXT,?another?company?named?Pixar,?and?fell?in?love?with?an?amazing?woman?who?would?become?my?wife.?Pixar?went?on?to?create?the?worlds?first?computer?animatedfeature(容貌,特色檬贰,特征)film,?Toy?Story,?and?is?now?the?most?successful?animation?studio?in?the?world.?In?a?remarkable?turn?of?events,?Apple?bought?NeXT,?I?retuned?to?Apple,?and?the?technology?we?developed?at?NeXT?is?at?the?heart?of?Apple's?currentrenaissance(復(fù)興).?And?Laurene?and?I?have?a?wonderful?family?together.
在接下來的五年里,我創(chuàng)立了一個(gè)名叫NeXT的公司,還有一個(gè)叫Pixar的公司,然后和一個(gè)后來成為我妻子的優(yōu)雅女人相識(shí)姑廉。Pixar制作了世界上第一個(gè)用電腦制作的動(dòng)畫電影——“”玩具總動(dòng)員”,Pixar現(xiàn)在也是世界上最成功的電腦制作工作室。在后來的一系列運(yùn)轉(zhuǎn)中,Apple收購了NeXT,然后我又回到了Apple公司翁涤。我們?cè)贜eXT發(fā)展的技術(shù)在Apple的復(fù)興之中發(fā)揮了關(guān)鍵的作用桥言。我還和Laurence一起建立了一個(gè)幸福的家庭。
I'm?pretty?sure?none?of?this?would?have?happened?if?I?hadn't?been?fired?from?Apple.?It?was?awful?tasting?medicine,?but?I?guess?the?patient?needed?it.?Sometimes?life?hits?you?in?the?head?with?a?brick.?Don't?lose?faith.?I'mconvinced(確信的)that?the?only?thing?that?kept?me?going?was?that?I?loved?what?I?did.?You've?got?to?find?what?you?love.?And?that?is?as?true?for?your?work?as?it?is?for?your?lovers.?Your?work?is?going?to?fill?a?large?part?of?your?life,?and?the?only?way?to?be?truly?satisfied?is?to?do?what?you?believe?is?great?work.?And?the?only?way?to?do?great?work?is?to?love?what?you?do.?If?you?haven't?found?it?yet,?keep?looking.?Don't?settle.?As?with?all?matters?of?the?heart,?you'll?know?when?you?find?it.?And,?like?any?great?relationship,?it?just?gets?better?and?better?as?the?years?roll?on.?So?keep?looking?until?you?find?it.?Don't?settle.
我可以非晨瘢肯定,如果我不被Apple開除的話,這其中一件事情也不會(huì)發(fā)生的号阿。這個(gè)良藥的味道實(shí)在是太苦了,但是我想病人需要這個(gè)藥。有些時(shí)候,生活會(huì)拿起一塊磚頭向你的腦袋上猛拍一下鸳粉。不要失去信心扔涧。我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我無比鐘愛。你需要去找到你所愛的東西枯夜。對(duì)于工作是如此,對(duì)于你的愛人也是如此弯汰。你的工作將會(huì)占據(jù)生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是偉大的工作,你才能怡然自得湖雹。如果你現(xiàn)在還沒有找到,那么繼續(xù)找咏闪、不要停下來、全心全意的去找,當(dāng)你找到的時(shí)候你就會(huì)知道的摔吏。就像任何真誠的關(guān)系,隨著歲月的流逝只會(huì)越來越緊密鸽嫂。所以繼續(xù)找,直到你找到它舔腾,不要停下來溪胶!
My?third?story?is?about?death.
我的第三個(gè)故事是關(guān)于死亡的。
When?I?was?17,?I?read?a?quote?that?went?something?like:?"If?you?live?each?day?as?if?it?was?your?last,?someday?you'll?most?certainly?be?right."?It?made?an?impression?on?me,?and?since?then,?for?the?past?33?years,?I?have?looked?in?the?mirror?every?morning?and?asked?myself:?"If?today?were?the?last?day?of?my?life,?would?I?want?to?do?what?I?am?about?to?do?today?"?And?whenever?the?answer?has?been?"No"?for?too?many?days?in?a?row,?I?know?I?need?to?change?something.
當(dāng)我十七歲的時(shí)候,我讀到了一句話:“如果你把每一天都當(dāng)作生命中最后一天去生活的話,那么有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是正確的稳诚』┎保”這句話給我留下了深刻的印象。從那時(shí)開始,過了33年,我在每天早晨都會(huì)對(duì)著鏡子問自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你會(huì)不會(huì)完成你今天想做的事情呢扳还?”當(dāng)答案連續(xù)很多次被給予“不是”的時(shí)候,我知道自己需要改變某些事情了才避。
Remembering?that?I'll?be?dead?soon?is?the?most?important?tool?I've?ever?encountered?to?help?me?make?the?big?choices?in?life.?Because?almost?everything–allexternal(表面的,外部的)expectations,?all?pride,?all?fear?of?embarrassment?or?failure?-?these?things?just?fall?away?in?the?face?of?death,?leaving?only?what?is?truly?important.?Remembering?that?you?are?going?to?die?is?the?best?way?I?know?to?avoid?thetrap(圈套氨距,陷阱)of?thinking?you?have?something?to?lose.?You?are?alreadynaked.There?is?no?reason?not?to?follow?your?heart.
“記住你即將死去”是我一生中遇到的最重要箴言桑逝。它幫我指明了生命中重要的選擇。因?yàn)閹缀跛械氖虑?包括所有的榮譽(yù)俏让、所有的驕傲楞遏、所有對(duì)難堪和失敗的恐懼,這些在死亡面前都會(huì)消失。我看到的是留下的真正重要的東西首昔。你有時(shí)候會(huì)思考你將會(huì)失去某些東西,“記住你即將死去”是我知道的避免這些想法的最好辦法寡喝。你已經(jīng)赤身裸體了,你沒有理由不去跟隨自己的心一起跳動(dòng)。
About?a?year?ago?I?was?diagnosed?with?cancer.?I?had?a?scan?at?7:30?in?the?morning,?and?it?clearly?showed?atumor(腫瘤)on?mypancreas(胰腺).?I?didn't?even?know?what?a?pancreas?was.?The?doctors?told?me?this?was?almost?certainly?a?type?of?cancer?that?is?incurable,?and?that?I?should?expect?to?live?no?longer?than?three?to?six?months.?My?doctor?advised?me?to?go?home?and?get?my?affairs?in?order,?which?is?doctor's?code?for?prepare?to?die.?It?means?to?try?to?tell?your?kids?everything?you?thought?you'd?have?the?next?10?years?to?tell?them?in?just?a?few?months.?It?means?to?make?sure?everything?isbuttoned?up(搞定)so?that?it?will?be?as?easy?as?possible?for?your?family.?It?means?to?say?your?goodbyes.
大概一年以前,我被診斷出癌癥勒奇。我在早晨七點(diǎn)半做了一個(gè)檢查,檢查清楚的顯示在我的胰腺有一個(gè)腫瘤预鬓。我當(dāng)時(shí)都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生告訴我那很可能是一種無法治愈的癌癥,我還有三到六個(gè)月的時(shí)間活在這個(gè)世界上赊颠。我的醫(yī)生叫我回家,然后整理好我的一切,那就是醫(yī)生準(zhǔn)備死亡的程序格二。那意味著你將要把未來十年對(duì)你小孩說的話在幾個(gè)月里面說完.;那意味著把每件事情都搞定,讓你的家人會(huì)盡可能輕松的生活竣蹦;那意味著你要說“再見了”顶猜。
I?lived?with?that?diagnosis?all?day.?Later?that?evening?I?had?abiopsy(活切片檢查),?where?they?stuck?anendoscope(內(nèi)窺鏡)down?my?throat,?through?my?stomach?and?into?myintestines(腸子),?put?a?needle?into?my?pancreas?and?got?a?few?cells?from?the?tumor.?I?wassedated,?but?my?wife,?who?was?there,?told?me?that?when?they?viewed?the?cells?under?a?microscope?the?doctors?started?crying?because?it?turned?out?to?be?a?very?rare?form?of?pancreatic?cancer?that?is?curable?with?surgery.?I?had?the?surgery?and?I'm?fine?now.
我整天和那個(gè)診斷書一起生活。后來有一天早上我作了一個(gè)活切片檢查痘括,醫(yī)生將一個(gè)內(nèi)窺鏡從我的喉嚨伸進(jìn)去,通過我的胃,然后進(jìn)入我的腸子,用一根針在我的胰腺上的腫瘤上取了幾個(gè)細(xì)胞驶兜。我當(dāng)時(shí)很鎮(zhèn)靜,因?yàn)槲冶蛔⑸淞随?zhèn)定劑。但是我的妻子在那里,后來告訴我,當(dāng)醫(yī)生在顯微鏡地下觀察這些細(xì)胞的時(shí)候他們開始尖叫,因?yàn)檫@些細(xì)胞最后竟然是一種非常罕見的可以用手術(shù)治愈的胰腺癌癥抄淑。我做了這個(gè)手術(shù),現(xiàn)在我痊愈了屠凶。
This?was?the?closest?I've?been?to?facing?death,?and?I?hope?its?the?closest?I?get?for?a?few?more?decades.?Having?lived?through?it,?I?can?now?say?this?to?you?with?a?bit?more?certainty?than?when?death?was?a?useful?but?purely?intellectual?concept:
那是我最接近死亡的時(shí)候,我還希望這也是以后的幾十年最接近的一次。從死亡線上又活了過來,死亡對(duì)我來說肆资,只是一個(gè)有用但是純粹是知識(shí)上的概念的時(shí)候矗愧,我可以更肯定一點(diǎn)地對(duì)你們說:
No?one?wants?to?die.?Even?people?who?want?to?go?to?heaven?don't?want?to?die?to?get?there.?And?yet?death?is?the?destination?we?all?share.?No?one?has?ever?escaped?it.?And?that?is?as?it?should?be,?because?Death?is?very?likely?the?single?best?invention?of?Life.?It?is?Life's?change?agent.?It?clears?out?the?old?to?make?way?for?the?new.?Right?now?the?new?is?you,?but?someday?not?too?long?from?now,?you?will?gradually?become?the?old?and?be?cleared?away.?Sorry?to?be?sodramatic,?but?it?is?quite?true.
沒有人愿意死,即使人們想上天堂,人們也不會(huì)為了去那里而死。但是死亡是我們每個(gè)人共同的終點(diǎn)郑原。從來沒有人能夠逃脫它唉韭。也應(yīng)該如此。?因?yàn)樗劳鼍褪巧凶詈玫囊粋€(gè)發(fā)明犯犁。它將舊的清除以便給新的讓路属愤。你們現(xiàn)在是新的,但是從現(xiàn)在開始不久以后,你們將會(huì)逐漸的變成舊的然后被清除。我很抱歉這很戲劇性,但是這十分的真實(shí)酸役。
Your?time?is?limited,?so?don't?waste?it?living?someone?else's?life.?Don't?betrapped(使受限)bydogma(教條)-?which?is?living?with?the?results?of?other?people's?thinking.?Don't?let?the?noise?of?other's?opinions?drown?out?your?own?inner?voice.?And?most?important,?have?the?courage?to?follow?your?heart?and?intuition.?They?somehow?already?know?what?you?truly?want?to?become.?Everything?else?is?secondary.
When?I?was?young,?there?was?an?amazing?publication?called?The?Whole?Earth?Catalog,?which?was?one?of?thebiblesof?my?generation.?It?was?created?by?a?fellow?named?Stewart?Brand?not?far?from?here?in?Menlo?Park,?and?he?brought?it?to?life?with?hispoetic?touch.?This?was?in?the?late?1960's,?before?personal?computers?and?desktop?publishing,?so?it?was?all?made?with?typewriters,?scissors,?and?polaroid?cameras.?It?was?sort?of?like?Google?in?paperback?form,?35?years?before?Google?came?along:?it?was?idealistic,?and?overflowing?with?neat?tools?and?great?notion
Stewart?and?his?team?put?out?several?issues?of?The?Whole?Earth?Catalog,?and?then?when?it?had?run?its?course,?they?put?out?a?final?issue.?It?was?the?mid-1970s,?and?I?was?your?age.?On?the?back?cover?of?their?final?issue?was?a?photograph?of?an?early?morning?country?road,?the?kind?you?might?find?yourself?hitchhiking?on?if?you?were?so?adventurous.?Beneath?it?were?the?words:?"Stay?Hungry.?Stay?Foolish."?It?was?theirfarewellmessage?as?they?signed?off.?Stay?Hungry.?Stay?Foolish.?And?I?have?always?wished?that?for?myself.?And?now,?as?you?graduate?to?begin?anew,?I?wish?that?for?you.
Stay?Hungry.?Stay?Foolish.
Thank?you?all?very?much.