學(xué)一門新的語(yǔ)言并不是那么容易抒蚜,對(duì)很多人來(lái)講掘鄙,甚至是硬傷。雖然語(yǔ)言的學(xué)習(xí)沒(méi)有什么速成法嗡髓,那些打著7天征服一門語(yǔ)言的廣告的大都是騙子操漠,但是更多地了解學(xué)習(xí)語(yǔ)言的科學(xué)方法可能會(huì)幫助你加快學(xué)習(xí)進(jìn)度。
Belle Beth Cooper在自己的博客分享了她的看法:I’ve been attempting to learn French for a while now, and it’s a slow process. It’s all much harder this time around than it was to learn English, my first language.我學(xué)法語(yǔ)有段時(shí)間了饿这,這是一個(gè)緩慢的過(guò)程浊伙。這次要比學(xué)習(xí)英語(yǔ)撞秋,我的母語(yǔ)要困難得多。在花費(fèi)了大量努力后嚣鄙,我一直好奇有沒(méi)有什么好技巧能幫助我快速的學(xué)好這門語(yǔ)言吻贿。事實(shí)證明,一旦你是一個(gè)成年人哑子,這將是一件棘手的事情舅列。
How we learn language
Learning language is something we’re born to do. it’s an instinct we have。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)力是我們與生俱來(lái)的一種本領(lǐng)赵抢,它是人才有的一種獨(dú)特本能剧蹂。正如一篇研究論文所報(bào)道的:在相同的環(huán)境下,貓和狗再怎么訓(xùn)練也說(shuō)不了人語(yǔ)烦却。
從孩童時(shí)代起宠叼,我們就開(kāi)始學(xué)習(xí) 怎么思考,怎么與人交談其爵,以及直觀的理解我們母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則冒冬。在這個(gè)基礎(chǔ)上我們?cè)匍_(kāi)始學(xué)一門新的語(yǔ)言,并始終與我們的母語(yǔ)相對(duì)應(yīng)摩渺。
雖然語(yǔ)言是我們很后天習(xí)得的简烤,但是相關(guān)研究表明這是人的一種本能。我們的大腦不僅傾向于處理語(yǔ)言信息摇幻,同時(shí)横侦,不管是學(xué)習(xí)何種語(yǔ)言,大腦似乎都有著共同的語(yǔ)言限制绰姻。某些音節(jié)在任何語(yǔ)言中都不常見(jiàn)枉侧,對(duì)大腦來(lái)說(shuō)就很難處理,即使是尚未開(kāi)始學(xué)習(xí)任何語(yǔ)言的新生兒也是如此
Learning a foreign languageWhen it comes to learning a second language, adults are at a disadvantage.
當(dāng)談到學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí)狂芋,成年人處于不利地位榨馁。隨著年齡的增長(zhǎng),我們的大腦的可塑性(其創(chuàng)建新的神經(jīng)元和突觸的能力)降低了帜矾。例如翼虫,腦損傷導(dǎo)致言語(yǔ)失調(diào)。研究人員觀察到屡萤,通過(guò)替換受傷的神經(jīng)元珍剑,腦部受損的兒童更有可能重新學(xué)會(huì)說(shuō)話。
有一種言論認(rèn)為真正阻礙我們學(xué)好一門外語(yǔ)的關(guān)鍵并不在于我們大腦的可塑性減弱了灭衷,而是我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的思維方式變了次慢,特別是對(duì)成年人來(lái)講。
Robert Bley-Vroman博士在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的新視角中解釋道:成年人更傾向于以一種解決問(wèn)題的思維方式去學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言翔曲,而不是以我們出生時(shí)的那種習(xí)得方式迫像。雖然這意味著在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的早期階段成年人要比兒童的進(jìn)步大,但是在兒童時(shí)期就開(kāi)始學(xué)外語(yǔ)的人通常比成年后學(xué)習(xí)的人熟練的多瞳遍。
雖然成年人在學(xué)習(xí)外語(yǔ)上會(huì)有更多的挑戰(zhàn)闻妓,但是還是有很大希望,如果你真的想學(xué)一門外語(yǔ)掠械,現(xiàn)在開(kāi)始根本不算晚由缆。同時(shí)應(yīng)用以下的5個(gè)技巧,也能極大的提高你學(xué)習(xí)外語(yǔ)的進(jìn)度猾蒂。
1. Spaced repetition(間性隔重復(fù))
Spaced repetition is a proven memory technique that helps you keep what you’ve learned strong in your mind. 間隔重復(fù)是 一種經(jīng)過(guò)驗(yàn)證的記憶技術(shù) 均唉,它能幫你記得更牢固。
德國(guó)著名記憶心理學(xué)家艾賓浩斯曾用記無(wú)意義音節(jié)的方法進(jìn)行過(guò)研究肚菠。他發(fā)現(xiàn)舔箭,熟記之后僅過(guò)一個(gè)小時(shí),就忘記了56%蚊逢,兩天后又忘記了16%层扶,此后遺忘的速度就大幅度放慢,6天后雖然還有遺忘烙荷,但僅繼續(xù)遺忘3%,這就是我們俗稱的遺忘周期镜会。
可見(jiàn)第一次復(fù)習(xí)應(yīng)該及時(shí),新學(xué)習(xí)的內(nèi)容最好在12小時(shí)之內(nèi)復(fù)習(xí)一下终抽,抓住記憶還比較清楚戳表、腦子中記憶的信息量還多的時(shí)候進(jìn)行強(qiáng)化。第二次復(fù)習(xí)時(shí)間間隔可以稍長(zhǎng)昼伴,比如兩天匾旭。再往后,間隔可以更長(zhǎng)亩码,比如依次為一周季率、半月、一月描沟、半年飒泻、一年、幾年吏廉。復(fù)習(xí)所用的時(shí)間也會(huì)依次縮短泞遗,甚至只要用眼或耳過(guò)一遍就行。這樣先重后輕席覆、先密后疏地安排復(fù)習(xí)史辙,效果極佳。最終可達(dá)到終身記憶。
2. Learn before you sleep(睡前學(xué)習(xí))
One of the many benefits we get from sleep is that it helps to clear out the brain’s “inbox” – the temporary storage of new information and memories from our time awake聊倔。
從睡眠中獲得的許多好處之一便是它有助于清除和整理大腦的 收件箱 晦毙,我們?cè)诎滋炫R時(shí)存儲(chǔ)的信息在睡眠過(guò)程中都會(huì)被整合。研究表明耙蔑,睡前學(xué)的內(nèi)容更容易被整合到長(zhǎng)期記憶當(dāng)中见妒。一旦安全存儲(chǔ),間隔重復(fù)將更容易加強(qiáng)連接甸陌,所以我們可以更快更準(zhǔn)確地回憶學(xué)過(guò)的信息须揣。
3. Study content, not the language(學(xué)習(xí)內(nèi)容,而不是純粹的語(yǔ)言)
雖然大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)習(xí)課程都專注于純粹學(xué)習(xí)語(yǔ)言钱豁,但是對(duì)于學(xué)習(xí)法語(yǔ)的高中生進(jìn)行的研究發(fā)現(xiàn)耻卡,當(dāng)他們用法語(yǔ)教另一門學(xué)科,而不是純粹教法語(yǔ)時(shí)牲尺,學(xué)生們的聽(tīng)力會(huì)有更大的提高卵酪,同時(shí)學(xué)習(xí)熱情也更強(qiáng)。當(dāng)然秸谢, 標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)課程的學(xué)生在閱讀和寫作考試中得分會(huì)更好凛澎,所以這兩種方法都有優(yōu)勢(shì)。
當(dāng)你掌握了新語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)后估蹄,嘗試在你感興趣的主題中添加一些內(nèi)容塑煎,以提高你的理解力。你可以和朋友聊天臭蚁,讀一些該語(yǔ)言的新聞最铁,或者是通過(guò)看該語(yǔ)種的視頻,這些都能起到很好的效果垮兑。
4. Practice a little everyday(碎片化學(xué)習(xí)冷尉,每天練習(xí)一點(diǎn)點(diǎn))
很多人在學(xué)一門新語(yǔ)言的時(shí)候,習(xí)慣患一個(gè)很常見(jiàn)的錯(cuò)誤系枪,就是很長(zhǎng)一段時(shí)間不學(xué)雀哨,然后哪天打了雞血以后學(xué)習(xí)一整天,過(guò)了幾天又不碰了私爷。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也是一個(gè)記憶的過(guò)程雾棺,我們的大腦容量有限,如果你一下子學(xué)太久衬浑,大腦就可能超負(fù)荷開(kāi)始厭倦捌浩。同時(shí),三天打魚兩天曬網(wǎng)的方式也不利于長(zhǎng)期記憶工秩。最好的辦法就是保持每天都學(xué)一點(diǎn)點(diǎn)尸饺,不貪多进统,每天一小時(shí),堅(jiān)持下去就會(huì)有意想不到的效果浪听。
5. Mix new and old(新舊混合記憶)
The brain craves novelty but attempting to learn lots of new words or phrases at once can be overwhelming.
大腦渴望新奇螟碎,但試圖一次學(xué)習(xí)很多新的單詞或短語(yǔ)可能是壓倒性和災(zāi)難性的。 你可以嘗試把新的詞組和舊詞組放在一起結(jié)合記憶馋辈。這就好比你每天吃同樣的菜抚芦,突然菜品中多了一道新菜倍谜,你會(huì)更傾向嘗這道菜迈螟。同樣的,混在舊詞組中的新詞匯也能達(dá)到更好的記憶尔崔。新舊混合既是一種記憶策略答毫,同時(shí)也能提高你學(xué)習(xí)的熱情。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)季春,雖并非一朝一夕洗搂,但也沒(méi)我們想的那么困難。用正確的策略载弄,配以不斷的刻意練習(xí)耘拇,就沒(méi)有你學(xué)不會(huì)的東西。希望今天的分享能對(duì)你有所啟迪宇攻,以上惫叛!
原文作者:Anna Chui 參考譯文
注:譯文僅供個(gè)人學(xué)習(xí)與交流,不得用于任何形式商業(yè)目的逞刷,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原作者嘉涌、文章來(lái)源及翻譯者,版權(quán)歸原文作者所有夸浅。