在計算機領域,智慧一詞從語境和理解兩個維度丹弱,經(jīng)歷了從數(shù)據(jù)(Data)到信息(Information)德撬、再到知識(Knowledge)和智慧(Wisdom)的過程。過去人們更多關注“數(shù)據(jù)”和“信息”躲胳,強調(diào)對經(jīng)驗的理解蜓洪;未來人們將更多關注“知識”和“智慧”,重視對新奇事物的探究坯苹。
從“理解”的維度來看隆檀,研究、吸收粹湃、操作恐仑、互動和反思是人類認識知識的五個階段和過程,也可以簡單理解為是數(shù)據(jù)挖掘的過程为鳄。
從“語境”的維度來看裳仆,“數(shù)據(jù)”強調(diào)對某些“部分”的收集,“信息”強調(diào)若干“部分”的聯(lián)結孤钦,“知識”強調(diào)一個“整體”的形成歧斟,“智慧”則強調(diào)多個“整體”之間的聯(lián)結(見圖1)。
在英文語境中偏形,關于智慧一詞的英文表述有三個:Smart静袖、Intelligent、Wisdom俊扭。
其中队橙,Smart是指“能夠通過電子傳感器和計算機技術做出一些人類決策可以做出的調(diào)整”(Capable of Making Adjustments that Resemble Those Resulting from Human Decisions,Chiefly by Means of Electronic Sensors and Computer Technology)。
Intelligent是指“擁有或表現(xiàn)出輕松學習或理解新事物的能力萨惑,或者處理新情況或困境的能力捐康;擁有或表現(xiàn)出很多的謀略”(Having or Showing the Ability to Easily Learn or Understand Things or to Deal with New or Difficult Situations; Having or Showing a Lot of Intelligence)。
Wisdom是指“關于什么是適當?shù)幕蚝侠淼闹R庸蔼;良好的感覺和判斷”(Knowledge of What Is Proper or Reasonable; Good Sense or Judgment)解总。
這三個詞對智慧的描述不屬于同一個層面,應根據(jù)具體的情境合理使用朱嘴。
最近中國工程院向國務院提交的報告中就將智慧城市由"Smart City"變?yōu)?Intelligent City",更加強調(diào)智慧城市系統(tǒng)應該具有智能性。(潘云鶴萍嬉,2012)
引自黃榮懷
《智慧教育的三重境界:從環(huán)境乌昔、模式到體制》