原文:
不上賢,使民不爭迫像;不貴難得之貨劈愚,使民不為盜;不見可欲闻妓,使民不亂菌羽。是以圣人之治也,虛其心由缆,實其腹注祖,弱其志,強其骨均唉,恒使民無知是晨、無欲也。使夫知不敢舔箭、弗為而已罩缴,則無不治矣。?
翻譯:
不推崇有才德的人层扶,導(dǎo)使老百姓不互相爭奪箫章;不珍愛難得的財物,導(dǎo)使老百姓不去偷竊镜会;不顯耀足以引起貪心的事物檬寂,導(dǎo)使民心不被迷亂。因此戳表,圣人的治理原則是:排空百姓的心機桶至,填飽百姓的肚腹,減弱百姓的競爭意圖匾旭,增強百姓的筋骨體魄镣屹,經(jīng)常使老百姓沒有智巧,沒有欲望季率。致使那些有才智的人也不敢妄為造事野瘦。圣人按照“無為”的原則去做描沟,辦事順應(yīng)自然飒泻,那么鞭光,天才就不會不太平了。
解讀:
老子心目中的美好社會泞遗,就是上古那種天人合一的太平之世惰许,圣王無為而治,百姓淳樸天真史辙。整個社會就像一個無人駕駛的汽車汹买,循天而行,自然而然聊倔。
“不尚賢晦毙,使民不爭”。其實是給領(lǐng)導(dǎo)者寫的耙蔑,這個“不尚賢”并不是不用人才治理见妒,而是不偏袒某個人,例如某個員工的長處正好合你意甸陌,您就盯著他须揣,把好處都分給他,忽略了其他員工钱豁,那么其他人也同樣會感覺到失望耻卡,沒受到重視。所以身為領(lǐng)導(dǎo)者牲尺,或者身為多子女的父母卵酪,或者一個大家族的長者,絕不應(yīng)該偏袒別人谤碳,而善于發(fā)現(xiàn)別人的優(yōu)點凛澎,因材施教,發(fā)揮其長處估蹄,這就是“不尚賢”的深刻含義塑煎。
何謂“不貴難得之貨”呢?作為領(lǐng)導(dǎo)者本身不要去珍愛寶貝臭蚁,淡泊的人最铁,下屬也就無法去討好,如果都想著為自己撈取利益了垮兑,那屬下的員工也成了一個個強盜了冷尉。所以“使民不為盜”我將他結(jié)合五十三章的內(nèi)容將“民”作為下屬員工看待∠登梗“不見可欲雀哨,使民不亂。”與上一句相同雾棺,您作為領(lǐng)導(dǎo)者呢膊夹,別把您的個人喜好擺在大家眼前秀,作為上司實際下屬都知道您的一舉一動捌浩,一旦秀出來人家第二天就去買禮物了放刨。
“是以圣人之治也,虛其心尸饺,實其腹进统。弱其志,強其骨浪听。領(lǐng)導(dǎo)者自己要做好螟碎,自己先清空自己的欲望,把根本的欲望滿足了就好了迹栓,這個“虛其心抚芦,實其腹”則是指領(lǐng)導(dǎo)者自己首先要明白僅僅滿足必需的欲望,放空妄念產(chǎn)生的欲望迈螟〔媛眨“弱其志,強其骨答毫∪烀瘢”是前后呼應(yīng)的,這樣呢洗搂,屬下才會消除爭權(quán)奪利的想法消返,而重在改善生活條件。
恒使民無知耘拇、無欲也撵颊。使夫知不敢、弗為而已惫叛,則無不治矣倡勇。?人民不愁吃穿用度也沒有什么欲望追求,那么有點小聰明的人就沒辦法煽動民眾去做什么了嘉涌。不用什么刑法不用去管理百姓自然就平靜下來了妻熊,是無為也,沒有什么治不了的仑最。