春雪
韓愈
新年都未有芳華蒜埋,二月初驚見草芽淫痰。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花整份。
這首律詩《春雪》待错,是韓愈小詩中的佳作,對仗工整烈评、運律規(guī)范火俄,角度獨特、擬人狀物讲冠」峡停《唐詩鑒賞大辭典》選錄后,選用了湯貴仁先生(抑或女士)的解讀,緊扣詩句本意谱仪,精準(zhǔn)到位玻熙。其中認(rèn)為后二句系“翻因為果,增加了詩趣”疯攒,筆者卻不敢茍同嗦随,認(rèn)為如從系統(tǒng)論上來解讀,或許是別一意境敬尺,恰恰是春雪是因枚尼,草芽是果,供大家批評指正筷转。
一姑原、從物候?qū)r(nóng)作物影響來說,下雪對農(nóng)作物生長有利呜舒,如農(nóng)諺說:瑞雪兆豐年锭汛。這有科學(xué)依據(jù):積雪層可以防止土壤中的熱量向外散發(fā)保護(hù)作物順利過冬;地面緩慢融化的雪水流失少袭蝗,大部分滲入土中唤殴,對緩解春旱、做好春耕播種大有好處到腥;雪水比雨水中的氮化物多5倍朵逝,比普通水更高,能夠給土壤帶來較多的氮化物乡范;大雪可以凍死大部分的害蟲配名,來年的害蟲就少了。
而這首詩上聯(lián)以新年未見芳華的遺憾晋辆,及草芽報春的驚喜渠脉,轉(zhuǎn)至下聯(lián)白雪飛花的欣喜,是有鋪陳瓶佳,是感情上層層加碼的張放芋膘。是因為作者深知,這場春雪對于草芽已現(xiàn)但芳華未見的大地作物來說霸饲,是最及時的禮物为朋,是最慷慨的饋贈,是最好的吉兆厚脉。所以春雪還是庭樹真正飛花的“因”习寸,只不過作者將眼前春雪裝點的飛花,會自然想到今春的庭樹百花會開的更加燦爛奪目傻工。
二融涣、從韓愈個人作品透露信息來看童番,他勤于觀察大自然的物候變化,應(yīng)該也知道物侯對大地作物的影響威鹿,自然也會明白春雪對今年百花生長的促進(jìn)作用剃斧。
例如韓愈在《早春呈水部張十八員外》中也曾寫道:“草色遙看近卻無”、“最是一年春好處”忽你,一個人對草的觀察如此一而再地展現(xiàn)幼东,自然有理由相信他懂春雪背后的科學(xué)道理。
三是系統(tǒng)地從整詩的語義及其情感來解讀科雳。從整詩所流露出的情感是積極向上的根蟹,上下二聯(lián),一個落腳“驚見草芽”糟秘,一個“作飛花”简逮,說明作者是盼春,希望春天早日到來尿赚。而作者用春雪“嫌”棄春天的晚到散庶,主動來“穿”樹裝扮百花的齊放,將春雪的作用和價值寫活了凌净,也悄無聲息地將自己對春雪到來的欣喜情緒表達(dá)出來了悲龟。所以絕不能說“春雪”是“未見芳華”的因,恰恰是其姍姍來遲是果冰寻,而今日春雪不再嫌棄春遲主動穿樹飛花须教,讓作者相信百花齊放的時候很快就要到來,故選春雪作為題目斩芭。
總之轻腺,如果將春雪認(rèn)定為春晚的因,從系統(tǒng)上說划乖,物候上不符合科學(xué)约计,經(jīng)驗上不匹配作者,情感上不切合詩意迁筛。
附湯貴仁解讀:
這首《春雪》,構(gòu)思新巧耕挨,獨具風(fēng)采细卧,是韓愈小詩中的佼佼者。
“新年都未有芳華筒占,二月初驚見草芽贪庙。”新年即陰歷正月初一翰苫,這天前后是立春止邮,所以標(biāo)志著春天的到來这橙。新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急导披。一個“都”字屈扎,透露出這種急切的心情。第二句“二月初驚見草芽”撩匕,說二月亦無花鹰晨,但話是從側(cè)面來說的,感情就不是單純的嘆惜止毕、遺憾模蜡。“驚”字最宜玩味扁凛。它似乎不是表明忍疾,詩人為二月剛見草芽而吃驚、失望谨朝,而是在焦急的期待中終于見到“春色”的萌芽而驚喜卤妒。內(nèi)心的感情是:雖然春色姍姍來遲,但畢竟就要來了叠必〖苑酰“初驚”寫出“見草芽”時的情態(tài),極其傳神纬朝∈找叮“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝共苛、欣喜的感受:“初”字含春來過晚判没、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒隅茎。然而這種淡淡的情緒藏在詩句背后澄峰,顯得十分含蘊(yùn)。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:“草色遙看近卻無”辟犀、“最是一年春好處”俏竞,詩人對“草芽”似乎特別多情,也就是因為他從草芽看到了春的消息吧堂竟。從章法上看魂毁,前句“未有芳華”,一抑出嘹;后句“初見草芽”席楚,一揚,跌宕騰挪税稼,波瀾起伏烦秩。
三垮斯、四兩句表面上是說有雪而無花,實際感情卻是:人倒還能等待來遲的春色只祠,從二月的草芽中看到春天的身影兜蠕,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚揚铆农,穿樹飛花牺氨,自己裝點出了一派春色。真正的春色(百花盛開)未來墩剖,固然不免令人感到有些遺憾猴凹,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎!詩人對春雪飛花主要不是悵惘岭皂、遺憾郊霎,而是欣喜。一個盼望著春天的詩人爷绘,如果自然界還沒有春色书劝,他就可以幻化出一片春色來。這就是三土至、四兩句的妙處购对,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可稱神來之筆陶因÷獍“卻嫌”、“故穿”楷扬,把春雪描繪得多么美好而有靈性解幽,饒富情趣。詩的構(gòu)思甚奇烘苹。初春時節(jié)躲株,雪花飛舞,本來是造成“新年都未有芳華镣衡,二月初驚見草芽”的原因霜定,可是,詩人偏說白雪是因為嫌春色來得太遲廊鸥,才“故穿庭樹”紛飛而來望浩。這種翻因為果的寫法,卻增加了詩的意趣黍图。“作飛花”三字奴烙,翻靜態(tài)為動態(tài)助被,把初春的冷落翻成仲春的熱鬧剖张,一翻再翻,使讀者如入山陰道上揩环,有應(yīng)接不暇之感搔弄。
此詩于常景中翻出新意,工巧奇警丰滑,是一篇別開生面的佳作顾犹。
(湯貴仁)
韓愈(768年—824年),字退之褒墨,唐代文學(xué)家炫刷、思想家、政治家郁妈,漢族浑玛,河南河陽(今河南焦作孟州市)人,祖籍河南鄧州噩咪,世稱韓昌黎顾彰,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部胃碾,謚號“文”涨享,又稱韓文公,唐宋八大家之一仆百,有“文起八代之衰”的美譽(yù)厕隧。792年及第后,先后為節(jié)度使推官儒旬、監(jiān)察御史栏账,德宗末因上書時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士栈源、史館修撰挡爵、中書舍人等職。819年(元和十四年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史甚垦。穆宗時歷任國子祭酒茶鹃、兵部侍郎、吏部侍郎艰亮、京兆尹兼御史大夫闭翩。韓愈善于使用前人詞語,又注重當(dāng)代口語的提煉迄埃,得以創(chuàng)造出許多新的語句疗韵,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”侄非、“動輒得咎”蕉汪、“雜亂無章”等流译,是一個語言巨匠。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者者疤,是尊儒反佛的里程碑式人物福澡。后人對韓愈評價頗高,明人推他為唐宋八大家之首驹马,與柳宗元并稱“韓柳”革砸,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里糯累。長慶四年算利,韓愈因病告假,十二月二日寇蚊,因病卒于長安笔时,終年五十七歲。