買了kindle以后况凉,為了對得起花出去的錢越發(fā)的催著自己去完成想讀的書單纺铭。開始讀的第一本便是冰心譯的紀(jì)伯倫散文集《先知;The Prophet》屎暇,雖然我對紀(jì)伯倫的興趣當(dāng)時還僅停留在他是個曾7次鄙視自己靈魂的內(nèi)省狂人茁裙。這部譯本的名字取叫《我的心只悲傷七次》不知道是否和那首詩有關(guān)瞻鹏。抽絲的讀書速度讓我今天才看完先知的第二章”婚姻”互躬。在這之前紀(jì)叔還談了愛冯遂。雖然有些關(guān)于宗教的語言不太好理解脐往,但每篇都能讓人沉思許久休吠。
在提到愛時,他說When love beckons to you follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.
看到這里立馬想起朋友目前甜蜜又痛苦的感情現(xiàn)狀业簿,隨即復(fù)制粘貼給她瘤礁。得到的回應(yīng)某種程度也反映了她的心境,“愛情中往往帶給人更多的是傷害”梅尤。我完全理解柜思,因為直到現(xiàn)在我的大腦早可能已經(jīng)形成了痛苦的突觸連接,幾乎每晚巷燥,每天都會走馬燈似的過那些與初戀的回憶赡盘。也因為最終分開的結(jié)局而導(dǎo)致畫面大多是傷感的。但我沒辦法否定缰揪,也絕對忘不了他所帶給我曾經(jīng)最放肆的笑陨享,最無憂的陪伴,和最幽默的每句話語邀跃。所以即便愛情路上有再多傷害和痛苦我都還甘之如飴地愿意一直走下去霉咨,for even love crowns you so shall he crucifies you, 我深知心被慢慢折磨致死的感受。
紀(jì)叔把愛看的如此透徹拍屑,他的境界在于明白了愛的好與不好之后還能熱烈地去追求愛途戒。不像懦弱的自己,因為占有欲和虧欠感而無法放手舊愛僵驰,亦不愿接受新歡喷斋。人總是脆弱的唁毒,也總會有人像我們一樣渴望著愛情的甜蜜卻又懼怕著傷害。紀(jì)叔的一席話就像冷水一樣潑醒了我曾經(jīng)世俗的想法星爪。他說:”如果你只想要愛的美好卻躲避愛的傷痛浆西,那么you will go into the seasonless world where you shall laugh, but not all your laughter, and weep, but not all your tears". 你會永遠(yuǎn)無法大膽地享受這段感情,你笑顽腾,卻沒以前開心近零,你哭,卻也漸漸不知道為什么而哭抄肖,你沒有名分久信,你最后一無所有。我也想能夠和你慢慢分開漓摩,慢到悄無聲息裙士,慢到自然而然,最好是慢到一個時間點恰好我們都找到了更喜歡的人管毙,然后分開腿椎,同樣自然的過度到朋友,不夭咬,好朋友啃炸。就像這五年從來沒發(fā)生過一樣,我們有新的人陪皱埠,新的回憶去創(chuàng)造肮帐,我們以為老的回憶就不存在了一樣咖驮。但在這你走一步我送一步的慢慢中边器,我們又是什么呢?就像紀(jì)伯倫說的那樣托修,我真的進(jìn)入到了那個seasonless world忘巧,我開心還能有著多愛你,多被你愛的一天睦刃。我難過當(dāng)發(fā)現(xiàn)你要離開我是板上釘釘?shù)氖卵庾欤莶坏酶淖儭N乙簿托Σ怀鰜砹松荆部薜暮翢o意義际长。所以,放棄愛注定會被重傷兴泥,若你沒被重傷也許那根本就不是愛工育。