漢字在胡志明之前偿曙,在越南就已經(jīng)死了,胡志明只是加了一把火把死去的漢字燒成了灰羔巢,吹入塵埃里而已望忆。
1885年中法戰(zhàn)爭中,賴李鴻章中堂的大力斡旋竿秆,中國不敗而敗法國不勝而勝启摄,中法簽訂了《中法新約》,清方承認法國對法屬印度支那諸殖民地的宗主權(quán)幽钢,而在此之前法國從1862年開始逐步蠶食越南歉备,到1884年事實上已經(jīng)占領(lǐng)了越南全境,只是差一個蓋章認定而已匪燕,大清國這時候適時出手給法國蓋了這個章蕾羊。
?
這真是天熱送扇子,天冷送暖爐帽驯,難怪外國人樂意和李中堂談判呢肚豺。
在法國殖民前,漢字作為越南官方的唯一書面語言界拦,滲透到了社會的方方面面吸申,越南人親切的稱呼漢字為“我們的文字”。
甚至越南還發(fā)明了喃字對漢字進行補充,但是喃字是一種比漢字還復(fù)雜的字體截碴,因為太復(fù)雜而無法普及梳侨,甚至連越南的皇帝都不大認識喃字。習(xí)慣用的還是“我們的漢字”日丹。
現(xiàn)在法國殖民者來了走哺,法國人很明白要殖民一個地方首先要剔除這個地方的文化,所以對于漢字很仇視哲虾,所以不管是漢字還是喃字都必須從官方從民間徹底鏟除丙躏。
于是法國推行用法語作為官方語言,但是由于法語和越南話發(fā)音差別太大束凑,法語推行并不順利晒旅,后來有人發(fā)現(xiàn)傳教士曾用羅馬字母去記錄越南發(fā)音,成果很好汪诉,于是法國殖民當(dāng)局極力推廣這話注音方法废恋。
這就是所謂越南國語。
為了去除漢語對越南的影響扒寄,殖民當(dāng)局甚至用暴力手段推廣國語鱼鼓。
后來很多越南的精英,為了趕走法國侵略者该编,也大力提倡國語迄本,向底層人民推廣國語,用國語宣傳课竣,讓人民起來反對侵略者嘉赎。
這就進一步割裂了越南人和漢語的關(guān)系。
1930年越共在香港九龍成立稠氮,胡志明提出了全民教育的口號曹阔,大力推廣國語字。
1941年5月10日胡志明成立越南獨立同盟會隔披,簡稱越盟赃份,1945年8月12日越盟發(fā)出起義令,史稱八月革命奢米,一時間越南全國各地響應(yīng)者云集抓韩,到了8月30日革命結(jié)束,九月北越建立鬓长。
建國以后胡志明對他原來提出的推廣國語字的政策一以貫之谒拴,并且制定了獎懲機制:
在一年內(nèi),全國八歲以上民眾必須會讀涉波,會寫國語字英上。一年后如還不會讀寫國語字將被罰款炭序。
教育從娃娃抓起,娃娃們長大了苍日,就完全不認識漢字了惭聂,不過當(dāng)時南越還保持著學(xué)習(xí)漢字的傳統(tǒng),但是1975年北越統(tǒng)一越南全境統(tǒng)一后漢語就被全面廢止了相恃。
胡志明雖然漢語很好辜纲,還會寫詩,但是大約在他心里漢字再好也代表了中國拦耐,為了他的民族自尊心他大力提倡提倡越南本土的國語字耕腾。
另外一個原因,大約就是被法國殖民80年杀糯,國語字其實已經(jīng)深入人心扫俺,在想改成漢字已經(jīng)很難。
如今越南人了解他們民族的歷史火脉,還得借助翻譯牵舵,因為雖然用了兩千年多年的漢字柒啤,如今他們看漢字卻如同看天書倦挂。
===================
文:薛白袍
歡迎點贊,歡迎討論担巩,謝謝關(guān)注