寄揚州韓綽判官 Poema Dedicado al Juez Asistente Han Chuo de Yangzhou 唐代:杜牧 Dinastía Tang: Du Mu青山隱隱水迢迢,Las monta?as verdes surgen a lo lejos y las corrientes bajan fluyendo,秋盡江南草未凋。El oto?o ya ha finalizado pero el césped en la orilla sur del Río Yangtsé no se ha marchitado.二十四橋明月夜,Cuando la luna brilla sobre el Puente Veinticuatro,玉人何處教吹簫??Dónde estás mi guapo ense?ando a tocar la flauta esta noche?